goo blog サービス終了のお知らせ 

トップギャルアウェー外語学院

英語、ドイツ語、フランス語を学習しています.たまに仏教セミナーを
します.

1714番:サウンドオブミュージック(254)

2025-09-06 07:03:55 | 語学学習


サウンドオブミュージック(254)


————————【254】——————————
               
  " What els ? "
  " A  spool  of  thread,  four  wax  candles, 
and  eight  yards  of   silk  ribbon. "    The 
Captain  offered  to  fetch  those  from  town.
Everybody  was  excited  grtting  the  Advent 
wreath  ready  in  time.   The  gardener  was 
ordered  to  bring  the  fir  twigs  and  the  
boys  ran  out  to  fetch  the  wagon  wheel 
and  clean  it  before  it  was  brought  into 
the  nursery.


—————————(訳)——————————————
                  
  「何か他にありますか?」
 「巻き糸が1巻と、ろうそくが4本、それ
と8m分のシルクのリボンをお願いしますわ.」
大佐は、それらを町に出て調達してくること
を申し出ました.みんなは待降節のリースが
これで間に合うというので大興奮です.庭師
には樅の木の小枝を集めて来るよう業務命令
が出されました.男の子たちは、急いで飛び
出し、納屋から手押し車の車輪を取って来て
それを綺麗に洗ってから育児室に運び入れま
した.


 —————————⦅語句⦆——————————————
         
spool: ❶ 糸巻き; ❷ 1巻きの量、
   three spools of tape テープ3巻
yards: < yard 約91.44 cm
offer to + 不定詞:~しましょうと申し出る.
fetch:取って来る(go for and bring back)   

 

 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 1713番:サウンドオブミ... | トップ | 1715番:サウンドオブミ... »

コメントを投稿

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。

語学学習」カテゴリの最新記事