さすらいの青春(287)
𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼
————————【287】———————————
Et il s'engagea dans ce passage,
heureux de n' avoir plus à franchir
les haies et les talus. Au bout d'un
instant, le sentier déviant à gauche, la
lumière parut glisser à droite, et, par-
venu à un croisement de chemins,
Meaulnes, dans sa hâte à regagner le
pauvre logis, suivit sans réfléchir un
sentier qui paraissait directement y
conduire.
——————————(訳)—————————————
モーヌは、もう垣根や土手を飛び越えなく
てもよいのだと思い喜んで、その小道に踏み
入れた.それも束の間、道は左にそれて、灯
りは右手にかすかに浮かんでいたようだった.
そして、道の交差するところにやって来た.
あの貧しい家に再び戻ろうと急ぐ中、モーヌ
は、よく考えることもせず、そこに連れて行
ってくれるように見えた小道をたどった.
——————————⦅語句⦆————————————
passage:(m) 通路、抜け道
s'engagea:(直単過/3単) < s'engager
s'engager:(pr) 自分を縛る
[s'engager à+inf ~ ]
~することを約束する
(に)さしかかる、~に乗り入れる;
志願する、身を投ずる;
(に)取りかかる:
s'engager dans un virage /
カーブにさしかかる
s'engager dans sens unique /
一方通行の道に乗り入れる
regagner:(他) ❶ 取り戻す、
❷ 戻る、再びたどりつく
regagner son domicile / 家に帰る
franchir:(他) 越える、乗り越える、
飛び越える
†haie:[ɛ エ] (f) 生垣、垣根;
(防風林になる)並木
talus:[タリュ](m) ❶(家の囲いなど人工の)
土手; ❷ (急)斜面、傾斜、勾配;
en talus 傾斜して、斜めに
au bout d'un instant:(辞書不掲載)
→au bout de + un instant
au bout de:~の果てに、終わりに、
au bout d'un certain temps /
しばらくたって
un instant:ちょっと、少し、一瞬
再度:au bout d'un instant:
(推量して) dans un instant /
すぐに、まもなく、
sentier:(m) 小道
déviant:(p.pré) < dévier
dévier:(他) ❶迂回させる、
方向を転換させる、❷曲げる
(自) (方向が)それる、はずれる
(de から)
glisser:(自) すべる、滑るように進む;
(光などが) 差し込む、
[sur を] かすめる、かすかに浮かぶ
parut:(直単過/3単) < paraître
paraître: paraître + 属詞 のように見える
と思われる
Elle paraît (avoir) vingt ans. /
彼女は20歳くらいに見える.
parvenu:(自) たどり着く、達する
croisement:(m) ❶ 十字路、交差点
❷ 交差、すれ違うこと
hâte:(f) 急ぐこと
pauvre:(形) 【名詞の後】貧しい、貧乏な;
【名詞の前】哀れな、かわいそうな
logis:(m) [文] 住い、家
suivit:(直単過/3単) < suivre
suivre:(他) (の)後について行く、
(の)後をつける、(道を)たどる、
に沿って進む.
Suivez ce chemin. /
この道をお行きなさい.
réfléchir:(自) よく考える、熟考する
paraissait:(直半過/3単) <paraître
directement:(副) ❶ まっすぐに、一直線に;
❷ 直接に、じかに
conduire:(他) 導く
[conduire A à B ]
A(人)をB(場所)へ導く
連れて行く
Elle conduit sa fille à l'école. /
彼女は娘を学校へ連れて行く.
Conduisez-moi à la gare. (タクシーで)
駅へやって下さい.
————— ≪文法1≫ ————————
paraître 直説法現在
je parais nous paraissons
tu parais vous paraissez
il paraît ils paraissent
paraître 直説法単純過去
.je parus nous parûme
tu parus vous parûtes
.il paut ils parurent
paraître 直説法半過去
je paraissais nous paraissions
tu paraissais vous paraissiez
il paraissait ils paraissaient
————— ≪文法2≫ ———————
suivre 直説法現在
je suis nous suivons
tu suis vous suivez
il suit ils suivent
.suivre 単純過去
je suivis nous suivîme
tu suivis vous suivîtes
il suivit ils suivrent
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます