英語学習は続く・・

英語ドラマや映画を繰り返しみて
そして原書をたくさん読んで☆
声を上げて読む〜☆

怪人二十面相 36

2022-11-23 09:08:19 | 怪人二十面相

七つ道具

Seven Tools

 小林少年はほとんど二十分ほどのあいだ、地底の暗やみの中で、ついらくしたままの姿勢で、じっとしていました。ひどく腰を打ったものですから、痛さに身動きする気にもなれなかったのです。

 Kobayashi had been lying still for almost 20 minutes in the dark basement. He hit on his back so hard that he didn't feel like to move.

 そのまに、天井では、二十面相がさんざんあざけりのことばをなげかけておいて、おとしあなのふたをピッシャリしめてしまいました。もう助かる見こみはありません。永久のとりこです。もし賊がこのまま食事をあたえてくれないとしたら、だれひとり知るものもないあばらやの地下室でうえ死にしてしまわねばなりません。

 Meanwhile Twenty Faces threw a bunch of scornful words from the ceiling and shut the lid firmly. There is no hope. He became a prisoner forever. If the thief didn't feed him he would be starved to death in this basement of shack no one knew.

 年はもいかぬ少年の身で、このおそろしい境遇をどうたえしのぶことができましょう。たいていの少年ならば、さびしさとおそろしさに、絶望のあまりシクシクと泣きだしたことでありましょう。

 How can a young boy deal with this situation. Most of the boys would just whimper for the lonliness and fear.

 しかし、小林少年は泣きもしなければ、絶望もしませんでした。彼はけなげにも、まだ、二十面相に負けたとは思っていなかったのです。

 But Kobayashi didn't cry or lose hope. He was brave enough to believe that he didn't lose against Twenty Faces.

 やっと腰の痛みがうすらぐと、少年がまず最初にしたことは、変装のやぶれごろもの下にかくして、肩からさげていた小さなズックのカバンに、ソッとさわってみることでした。

When the pain on his lower back subsided finally the first thing he did was to toutch his small shoulder bag covered under his withered clothe softly.

「ピッポちゃん、きみは、ぶじだったかい。」
 みょうなことをいいながら、上からなでるようにしますと、カバンの中で何か小さなものが、ゴソゴソと動きました。

"Hey, Pippo, are you alright?"
He said this strange thing and stroke the bag, then something small moved in it.

「ああ、ピッポちゃんは、どこも打たなかったんだね。おまえさえいてくれれば、ぼく、ちっともさびしくないよ。」

"Oh, Pippo, you haven't gotten hurt anywhere. If you are here I'm all right."

 



最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。