先日の 会社の食堂での会話・・・
カレーを食べながら
課長『ポークカレーって なんだ?』
え”?
同じ机についていた N係長 ちゃらお 私 固まる!!
完全凝固!!
なんて答えたらいいんだ?
いや!
そもその 何を聞かれてるんだ?
質問の意図が分からん!!
むしろ 意味不明だ!!
考えろ!!
考えるんだ!!
冷汗ダラダラ
沈黙はダメだ!!
脳みそ高速回転!!
ぎゅーん!!
課長『ポークってなんだ?』
え?
そこ?
ポークのこと?
まぢで?
N係長『ポークは 豚ですね』
課長『あぁ 豚か』
なんだったんだ?
なんなんだ?
この質疑応答は?
なんか 試されてるのか?
英語力?
それとも 即応力?
なんなんだ?
??????
ところが 課長からの 次の質問が
我々を さらなる 混乱の るつぼに・・・
課長『ってことは チキンカレーも あるってことか』
えぇーーー!!
え?
え?
なに?
なんなの?
え?
課長は『チキンカレー』を 知らない?
いや
そもそも『ポークカレー』も 知らなかったわけだし・・・
え?
なんなの?
一体全体 何が起きてるの?
ここは『ビーフカレーってのも ありますよ』って言った方がいいのか?
あ
かわいそうに ちゃらおなんか 完全に 固まっちゃって
汗ダラダラ 流してるよ
N係長も さらっと『ポークは 豚ですね』とか 流したわりには
かなり 挙動不審になってるし(笑)
その後 課長からの 謎の質問は 続かなかったんですけど
事務所に 戻ってから
ちゃらお『アレ なんだったんですかね?』
N係長『なんて答えたもんか めちゃくちゃ頭 高速回転だったわ』
私『もしかしたら 課長の家のカレー 塊の肉が入ってない系なんでは?』
ちゃ『?』
私『ひき肉のカレーとかだと ポークカレーとか ビーフカレーって あんまし言わないぢゃん』
私『俗にいう『キーマカレー』だとさ ポークだビーフだって言わないんぢゃね?』
N係長『あぁ その可能性はありますね』
いや
そもそも そうぢゃなかった場合
課長の 質問の意図が まったく分からなくなるんだけど・・・
まさか『ポーク』が『豚肉』だって 知らなかったとか?
さすがに ありえないと思いたいけど・・・
う~ん
謎だな