◆Lao-Tsu
The best of men is like water;
Water benefits all things
And does not compete with them.
It dwells in (the lowly) places that all disdain,
Wherein it comes near to Tao. ( Tao-te Ching)
・benefit<動>ためになる、役立つ
・disdain<動>軽べつする
■老子
最高の人とは、水のようなものだ。
水は、あらゆるものに恵みを与え、しかもそれらと争わない。
すべてが蔑む低い場所に住む。そこで水はタオに近づく。
≪上善は水の若し。水は善く万物を利してしかも争わず。
衆人の悪(にく)む所に処(お)る。故に道に幾(ちか)し。≫
※老子(前4世紀ころ)、中国の老荘思想(道家)の祖とされる伝説的人物およびその言行録の書名。『老子 (岩波文庫)』は『道徳経』とも呼ばれる。前3世紀以後の編集。『老子』によれば,儒教の仁義道徳や権力者側からの法的規制は,すべて真の道に反する人為であり,真の道は道徳や人為以前の無または一である。この虚無自然こそ永遠真実の道(タオ)であるとする。
★★★~~~~~★★★~~~~~★★★~~~~~★★★
英語の名言を紹介したり解説したりしている本には、以下のようなものがあります。
「人を動かす」英語の名言 (講談社バイリンガル・ブックス)
英語の名句・名言 (講談社現代新書)
覚えたい順 音読したい英語名言300選―これで英会話がますます面白くなる
CD付 音読したい英語の名文50選
このブログの名言は、以下のいくつかのサイトを参考に選んでいます。★印は今日引用したサイトです。
Words,aCollection of Quotations / Quotegeek
Quoteland / TPCN - Quotation / Words of Wisdom / Gurteen / http://www.index-china.com★
The best of men is like water;
Water benefits all things
And does not compete with them.
It dwells in (the lowly) places that all disdain,
Wherein it comes near to Tao. ( Tao-te Ching)
・benefit<動>ためになる、役立つ
・disdain<動>軽べつする
■老子
最高の人とは、水のようなものだ。
水は、あらゆるものに恵みを与え、しかもそれらと争わない。
すべてが蔑む低い場所に住む。そこで水はタオに近づく。
≪上善は水の若し。水は善く万物を利してしかも争わず。
衆人の悪(にく)む所に処(お)る。故に道に幾(ちか)し。≫
※老子(前4世紀ころ)、中国の老荘思想(道家)の祖とされる伝説的人物およびその言行録の書名。『老子 (岩波文庫)』は『道徳経』とも呼ばれる。前3世紀以後の編集。『老子』によれば,儒教の仁義道徳や権力者側からの法的規制は,すべて真の道に反する人為であり,真の道は道徳や人為以前の無または一である。この虚無自然こそ永遠真実の道(タオ)であるとする。
★★★~~~~~★★★~~~~~★★★~~~~~★★★
英語の名言を紹介したり解説したりしている本には、以下のようなものがあります。
「人を動かす」英語の名言 (講談社バイリンガル・ブックス)
英語の名句・名言 (講談社現代新書)
覚えたい順 音読したい英語名言300選―これで英会話がますます面白くなる
CD付 音読したい英語の名文50選
このブログの名言は、以下のいくつかのサイトを参考に選んでいます。★印は今日引用したサイトです。
Words,aCollection of Quotations / Quotegeek
Quoteland / TPCN - Quotation / Words of Wisdom / Gurteen / http://www.index-china.com★