見出し画像

英語なんて怖くない ダリちゃんの居酒屋英語教室

Gift Certificates(商品券)

Me   Dali, I have a present for you! A gift certificate for Kinokuniya bookstore!
 ダリちゃん。プレゼントだよ! 紀伊国屋書店の商品券!


Dali   Take that away! I hate gift certificates!!
ダリちゃん いらない! わしは商品券大嫌い!!


Me   But why? <sob>
 えー、なぜ? (泣)


Dali   I think that giving gift certificates is a foolish custom.
ダリちゃん 商品券を贈るのは馬鹿げた習慣だと思うよ。


Me   Oh, why do you think so?
 えー、なんでなの?


Dali   Well. Ina-chan, what’s a popular gift certificate in Japan? 
ダリちゃん えーと、イナちゃん。日本で人気のある商品券は?


Me   Daimaru? Takashimaya?
 大丸? 高島屋?



Dali   Well, if you want to buy one-man’en gift certificate from Daimaru, what’s the price?
ダリちゃん そうだねえ、大丸の商品券1万円を買うのにいくらかかる?


Me   One man’en, of course! 
 1万円だよ。当たり前でしょ!


Dali   One man’en? That’s why it is so foolish! (Dali takes out and shows me a one-man’en bill…) THIS is the best gift certificate. I can use this anywhere in the country. But when I go to Daimaru and give them this bill and exchange it for a gift certificate of the same amount, the certificate is only good in Daimaru. Why would one willingly exchange cash for a Daimaru gift certificate of the same amount, which is incredibly limited to use? Cash can be used anywhere in the entire country, small shops, big shops, everybody takes it.
ダリちゃん 1万円だって? だから馬鹿げてるんだ! (ダリちゃんは1万円札を取り出して僕に見せながら…..これが最高の商品券だ。この国のどこでも使える。でもわしが大丸に行って、このお札を1万円相当の商品券に交換すると、この商品券は大丸でしか使えない。なんでわざわざ現金を同じ額面の大丸商品券に交換するかなあ? 使用が極端に制限されるのに。現金はこの国のどこでも使える。小さなお店でも大きなお店でも、みんな受け取ってくれるよ。


Me   You can exchange Daimaru gift certificates in Kinken shops.
 金券ショップに持って行って大丸商品券を交換できるよ。


Dali   You fool! You cannot get the face value of the gift certificate. I believe there is a 4% charge. Plus it’s an extra inconvenience to go all the way to a Kinken shop for the exchange.
ダリちゃん 馬鹿だねえ! 商品券の額面は貰えないでしょ。手数料4%かかるよ。それに交換するのにわざわざ金券ショップに行くのってほんとめんどくさい。


Me   Wow, you know a lot about Daimaru gift certificates!
 ワー、大丸商品券の事よーく知ってるねえ!


Dali   If I were to buy a gift certificate, I would demand a discount. It might be fair to pay 9,500 yen for a 10,000-yen Daimaru gift certificate.
ダリちゃん もしわしが商品券を買うとしたら、ディスカウントを要求するね。1万円の大丸商品券なら9千500円が妥当じゃない?


Me   This is impossible in Japan!
 日本じゃ無理無理!


Dali   Suppose, we want to give a birthday present to my brother, Samuel. Mother says, “What should we give him? I don’t really know what he wants but I know his hobby is wearing women’s lingerie, so let’s give him a gift certificate to Daimaru!” I say, “No, Mother. Just give him the same amount in cash.” Mother says, “No! We will give him a gift certificate because it shows we care.” I say, “No! It shows nothing of the kind! If cash doesn’t show we care, then neither will a gift certificate! Gift certificates are the stupidest choice! Mother, you are a fool!”
ダリちゃん わしの弟のサムエルに誕生日プレゼントを贈りたいとしよう。母さんは「なにをあげたらいいかしら? あの子が何が欲しいかさっぱりわからないわ。でもあの子、女性ものの下着を身につけるのが趣味だったわね。それじゃ、大丸商品券を贈りましょうよ!」と言う。「いいえ、母さん。同じ額面の現金を渡すだけでいいんじゃない」とわし。母さんは「だめよ。商品券にするわ。だってそちらの方が気持ちが伝わるもの」と言う。わしは「そんなことないよ! もし現金が気持ちがこもってないとすると、商品券も同じだよ! 商品券は最も馬鹿な選択だね! 母さん馬鹿だねえ!」と言う。


Samuel



Me   I prefer Daimaru gift certificates.
 僕は大丸商品券がいいけど。


Dali   Daimaru is smart, but their gift-certificate-buying customers are so stupid! Why would Mother willingly exchange cash for a cash-equivalent with terrible restrictions? Why would anybody with a brain or even the slightest bit of common sense, do something like this? Regrettably, gift certificates are very popular in the US. I see that it is also true in Japan.
ダリちゃん 大丸は賢いね。でも商品券を購入するお客はほんと馬鹿だね! 母さんはなぜ現金を、制約だらけの現金同等物に交換したがるんだろう? 脳があるなら、あるいはほんの少しでも常識があるなら、そんなことする? 残念ながら商品券はアメリカではとても人気。日本でもそうだと思うけど。


Key words(キーワード)
gift certificate: 商品券
exchange: 交換する、取り換える
incredibly: 信じられないほど、非常に
charge: 請求金額、料金、手数料
demand: (を)要求する
discount: 割引、減価
nothing of the kind: 少しもそんなことはない、とんでもない、そんなものはなにも~ない
equivalent: 同等物、等価(量)物
restriction: 制限、限定、制約
regrettably: 残念にも、遺憾ながら

Comments(コメント)
For me, getting the present of a gift certificate from Daimaru would be a happy occasion. They can be used in all Daimaru Department Stores in Japan.
僕にとって、大丸商品券をプレゼントとしてもらうのは喜ばしいこと。日本のすべての大丸百貨店で使える。

ランキングに参加中。クリックして応援お願いします!

名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「日常生活」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事