今週、
衛星劇場では12話まで 放送されました
あと4話。。
日本放送が始まるぅぅ
と喜んでいたのが、昨日の事のようですが^^;
リアルだったり・・
ちょっと遅れだったり、と、
見てはいるのですが・・
あの4話を書くとなると、
キャプるとなると、
またもや、ブルーが入る乙女な くるん だったりします
ネタばれちゃいますのでご注意くださいね^^
内容に触れる前に。
4話まで、あたし気付かなかったのですが・・
衛劇の放送って、ノーカットじゃなかったのですね・・
HPには、はっきり”ノーカット版 ”て書いてあるのに・・
私、どんだけぼんやり見てたのでしょう?
皆さんはお気づきでしたでしょう?
くるん は、4話で初めて気づきましたの。。
ジオとオンマのカラオケのシーンが、見事にカットされていたので。。
それで気づいたんです・・。
このドラマで
ジオの2度目の歌声。
とってもほんわかとした、大好きなシーンなのに
コレでノーカット版だなんて、ね
オンマとのシーンは、
字幕がなくても ほんわかとした良いシーンでしたが。。
字幕があると、またさらに
ジオという人が、またちょっとだけ近く感じられますね^^
何度キャプっても・・
やっぱり同じトコばかり・・
あたし、ヘンだよね・・
字幕がない時も、
ビニの戸惑いは伝わってきましたが・・
字幕があると、笑えますね
どの回もそうですが・・
ナレーションがいつも深いですよね。
ビニのナレーションの回は、
その声が本当に心地よくて 聞きいってしまいす。
・・って、字幕見ないと、よくは分からないのだけれど
4話もまた、深かった。
この回では、ジュニョンの、幼さというか、
負けず嫌いな性格とか・・
そんなところもたくさん出てきたのですが・・
それとは逆に、ユニョンは本当に余裕があって。。
ユニョンには、ジオとジュニョンの事もお見通しで^^;
周囲の事がよく見えている人なのですね~
”鬼ババ ”と呼ばれている彼女ですが、
字幕ナシで見ていた時、そんなに悪い人にはみえなくて^^;
字幕が付くと、イヤーなアジュンマに見えたりするのかな~
・・と思ってましたが、
そんなにイヤなアジュンマには やっぱり思えない^^;
それでも、ジオの事を
”チャギ ”って呼ぶのはヤだわ
気がつくと、字幕なしで書いてた時と、
やっぱりツボが変わらないようで^^;
画像も、内容もあまり大差がない気もしますが・・
それでも、ハングルが分からない くるん にとっては、
字幕があるのと ないのとでは、
大きく、大きく違います。
胸のつかえが すぅぅ~っと取れた気分です
↑この二人も、可愛いもんです(笑)
二人の会話も、
ジオの独り言も、
言葉が分かると、本当にイイ
時々、ビックリする事も言ったりしてて、イイ
もう、このアイスの棒になりたい・・とは思わないけれど
このオレンジアイスは やっぱり美味しそう^^*