アジア映画巡礼

アジア映画にのめり込んでン十年、まだまだ熱くアジア映画を語ります

『女神は二度微笑む』の迷宮<6>♪「独りで歩め」♪

2015-02-23 | インド映画

2月21日(土)より公開された『女神は二度微笑む』。幸い、好評をいただいているようです。ゆっくりご覧になりたい方は平日にどうぞ。次の日曜日、3月1日はサービスデーで、料金がお安くなりますので狙い目ですが、混むかも知れません。料金のご確認はこちらでどうぞ。

パブリシティもたくさんの新聞や雑誌に掲載され、皆様の熱いツイートのお陰(ネタバレするまいと高度ご配慮状態のもの多し。でも、ちょっと洩れてるものも...)もあって、認知度が急速にアップしつつあります。そろそろリピーターの方も出始めているのでは、と思いますが、「やられた!」のツボをもう一度頭から見直すと、まったく違う景色が見えてきてこれまたスリリングです。私は5度目ぐらいで、小さな矛盾点を発見しました。さあ、どこでしょう?

それはさておき、「歌わない、踊らない」インド映画という宣伝のされ方がなされていますが、主人公たちは「歌わない、踊らない」ものの、映画はやはり歌っています。先日ご紹介したコルカタ紹介ソング「Ami Shotti Bolchi(私は真実を言っている)」と共に、本作のテーマソングとも言えるのが、中盤過ぎのドゥルガー・プージャーのシーンで流れる「Ekla Cholo Re(独りで歩め)」です。クレジットはされていないのですが(最初の謝辞に名前が挙げてある)、ナレーターとしてゲスト出演しているアミターブ・バッチャンによって歌われています。


「Ekla Cholo Re(独りで歩め)」 映像

Ekla Cholo Re Song | Kahaani | Amitabh Bachchan

<iframe src="https://www.youtube.com/embed/-d9QOzkxMKU" frameborder="0" width="560" height="315"></iframe>

ジョディ・トル・ダク・シュネ・ケウ・ナ・アシェ、トベ・エクラ・チョロ・レ
Jodi tor dak shune keu na ashe, tobe ekla cholo re
もしお前の呼びかけを聞いて誰も来ないなら、それでも独りで歩んで行け

ジョディ・トル・ダク・シュネ・ケウ・ナ・アシェ、トベ・エクラ・チョロ・レ
Jodi tor dak shune keu na ashe, tobe ekla cholo re
もしお前の呼びかけを聞いて誰も来ないなら、それでも独りで歩んで行け

トベ・エクラ・チョロ、エクラ・チョロ、エクラ・チョロ、エクラ・チョロ・レ
Tobe ekla cholo, ekla cholo, ekla cholo, ekla cholo re
それでも 独りで行け 独りで歩め 独りで行け 独りで歩んで行くんだ

トベ・エクラ・チョロ、エクラ・チョロ、エクラ・チョロ、エクラ・チョロ・レ
Tobe ekla cholo, ekla cholo, ekla cholo, ekla cholo re
それでも 独りで行け 独りで歩め 独りで行け 独りで歩んで行くんだ


Open thy mind, walk alone
We are not afraid, walk alone


ジョディ・ケウ・コタ・ナ・コエ、オレ・オレ・オ・オバガ
Jodi keu kotha na koe, ore ore o obhaga
もし誰も口をきかなかったら、おお、かわいそうに

ケウ・コタ・ナ・コエ
keu kotha na koe,
誰も口をきかなかったら

ジョディ・ショバイ・タケ・ムク・フィラエ、ショバイ・コレ・ボイ
Jodi shobai thake mukh firaee, shobai kore bhoe
もし誰もが(いる)顔をそむけても、誰もが恐怖にかられても

ジョディ・ショバイ・タケ・ムク・フィラエ、ショバイ・コレ・ボイ
Jodi shobai thake mukh firaee, shobai kore bhoe
もし誰もが(いる)顔をそむけても、誰もが恐怖にかられても

トベ・ポラン・クレ
Tobe poran khule
それでも胸襟を開いて

トベ・ポラン・クレ
Tobe poran khule
それでも胸襟を開いて

オ・トゥイ・ムク・フテ・トル・モネル・コタ・エクラ・ボロ・レ
O tui mukh futey tor moner kotha ekla bolo re
お前は敢然と顔を上げて、自分の心の思いを独り語るがいい

オ・トゥイ・ムク・フテ・トル・モネル・コタ・エクラ・ボロ・レ
O tui mukh futey tor moner kotha ekla bolo re
お前は敢然と顔を上げて、自分の心の思いを独り語るがいい

ジョディ・トル・ダク・シュネ・ケウ・ナ・アシェ、トベ・エクラ・チョロ・レ
Jodi tor dak shune keu na ashe, tobe ekla cholo re
もしお前の呼びかけを聞いて誰も来ないなら、それでも独りで歩んで行け

前にもこちらに書いたように、この曲はラビンドラナート・タゴールの詩に曲をつけた「ラビンドラ・サンギート(ロビンドロ・ションギート)」、つまりタゴールソングです。インドがまだイギリス領だった頃の1905年に雑誌に発表され、独立運動の中でよく歌われた曲だそうです。詳しい解説は、こちらの英語版Wikiをどうぞ。ベンガル語の文字と共に、ヒンディー語のデーヴァナーガリー文字でも書かれた歌詞が載せられています。

このブログに載せた歌詞は、画像の歌に合わせてあります。英語の部分はそのままにしてありますが、ベンガル語の部分には発音と意味を付けました。私は一応ベンガル語も1年余りベンガル人の先生から習ったのですが、まだまだ初心者と言った方がよく、従って間違いがあるかも知れません。その折には、ご指摘いただければ幸いです。

でも、歌いやすい歌なので、よかったら「エクラ・チョロ・レ」だけでもご一緒に歌ってみて下さいね。さて、独りで歩むことになったヴィディヤの運命は....。

「映画館で見て、私の運命の結末を...」



コメント (4)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 『女神は二度微笑む』の迷宮... | トップ | インド映画関連小ネタ2つ »
最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
お知恵拝借 (cinetama)
2015-02-24 10:40:10
訪問して下さった皆様、

いつも見て下さってありがとうございます。
今回、初めてYouTubeの動画埋め込みにトライしてみました。
ところが、記事の下書き時にはちゃんと動画画面が貼り付けられて出るのですが、アップすると上のようにコードに戻ってしまいます。
どうすれば、こちらにもちゃんと画像として出るようにできるのでしょうか。
gooのブログにお詳しい方、教えて下さいませ~~~。
返信する
YouTubeの動画埋め込み方法 (通りすがり)
2015-02-24 11:32:03
『ミルカ』でこちらのブログを知り、よく拝見しております。アジア系映画のくわしい情報いつもありがとうございます。

YouTubeの動画埋め込み方法ですが、
以下のサイトに公式の詳しい方法が記述してあります。

http://blog.goo.ne.jp/how_to/e/e5ce244b05e57fc7ea0c9fc0cc548810

試しにやってみましたが、例えば映画「女神は二度微笑む」予告編 は以下のコードを貼ると表示されます。

返信する
通りすがり様 (cinetama)
2015-02-24 13:39:44
早速のご教示コメント、本当にありがとうございました!

教えて下さったサイトを見て、1.の方法でやってみたら見事成功しました!
「goo」を選択してクリック、というのをやらなかったので、こんな風になったようです。助かりました。

でも今度は、最初に貼り付けた画像が元の記事で消せない、ということから、埋め込みコードがこの画面に残ってしまいましたが、次回はうまくできると思います。

これで、皆様も記事を見ながら音を聞いていただけるわけで、今後のブログ記事にも応用でき、とっても助かります。未来が明るくなりました(笑)。
心から御礼申し上げます。今後ともどうぞよろしく~。
返信する
トラバ&リンク&引用 (ジョニーA)
2015-09-26 09:39:15
リンク&引用、マイブログに貼らせてもらいます
不都合あればお知らせください
なにとぞ宜しく!
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

インド映画」カテゴリの最新記事