本日から公開の映画
「幸福のスイッチ」です。
予告編は をクリックしてください。
舞台は、和歌山県田辺市。
小さな電器店を儲け度外視で営む頑固オヤジに、ジュリーこと沢田研二さん。
その娘たちに、本上まなみさん、上野樹理さん、中島静香さん。
「家族の絆はプラスとマイナス。くっついたり離れたり」
私は和歌山県出身です。
「和歌山弁」はほぼ関西弁と同じなのですが
「ざじずぜぞ」の発音が「だじずでど」になるのが特徴です。
映画では、あのジュリーがそれを忠実に演じてくれているらしいのです。
電器屋の「おいやん(おじさん)」なので、
「冷蔵庫」は「れいどうこ」
ですよ
しかもうれしいことに、この映画では関西出身の俳優さん方を
揃えてくれているので、ネイティブな方言を楽しめるんです。
方言での演技の苦手な俳優さんをたまぁ~に見かけますが
何と言うか、音程のはずれた唄を聴いているような感じで
どうにも耳がいやがるんですよね~。
安田真奈監督のこだわりに感謝です。
是非、あたたかく懐かしい「和歌山弁」をスクリーンで堪能したいですね~。
「幸福のスイッチ」応援ブログプレゼントキャンペーン
Tシャツ、キャップ、劇場鑑賞券、和歌山の梅干が当たります。
締切は10月20日です。
「幸福のスイッチ」です。
予告編は をクリックしてください。
舞台は、和歌山県田辺市。
小さな電器店を儲け度外視で営む頑固オヤジに、ジュリーこと沢田研二さん。
その娘たちに、本上まなみさん、上野樹理さん、中島静香さん。
「家族の絆はプラスとマイナス。くっついたり離れたり」
私は和歌山県出身です。
「和歌山弁」はほぼ関西弁と同じなのですが
「ざじずぜぞ」の発音が「だじずでど」になるのが特徴です。
映画では、あのジュリーがそれを忠実に演じてくれているらしいのです。
電器屋の「おいやん(おじさん)」なので、
「冷蔵庫」は「れいどうこ」
ですよ
しかもうれしいことに、この映画では関西出身の俳優さん方を
揃えてくれているので、ネイティブな方言を楽しめるんです。
方言での演技の苦手な俳優さんをたまぁ~に見かけますが
何と言うか、音程のはずれた唄を聴いているような感じで
どうにも耳がいやがるんですよね~。
安田真奈監督のこだわりに感謝です。
是非、あたたかく懐かしい「和歌山弁」をスクリーンで堪能したいですね~。
「幸福のスイッチ」応援ブログプレゼントキャンペーン
Tシャツ、キャップ、劇場鑑賞券、和歌山の梅干が当たります。
締切は10月20日です。
確かに、関西弁は、ネイティブやないと、難しい。
沢田研二は、年いってからのほうが、いいと思います。
本上まなみ、透明感があって好きですね。
妙なアクセントでしゃべられたら
何かこそばい感じでね~。
ジュリー、ステキな年のとり方してるな~と
思いますね。
私も今の方が好きです
見事『幸福のスイッチ』劇場鑑賞券がご当選いたしました!
お手数をお掛けしますが、info@shiawase-switch.comまで、住所、氏名、年齢をお書きの上、メールをいただけますでしょうか?
改めまして、こちらから当選の賞品をお送りいたします。
宜しくお願い致します。
『幸福のスイッチ』WEB管理人