毎日編みもの、時々読書、たまぁに懸賞。

そろそろ身辺整理ですかね・・・。

あのジュリーが!?

2006-10-14 20:50:50 | トラックバック
本日から公開の映画

「幸福のスイッチ」です。


予告編は  をクリックしてください。

舞台は、和歌山県田辺市。

小さな電器店を儲け度外視で営む頑固オヤジに、ジュリーこと沢田研二さん。

その娘たちに、本上まなみさん、上野樹理さん、中島静香さん。

「家族の絆はプラスとマイナス。くっついたり離れたり」



私は和歌山県出身です。

「和歌山弁」はほぼ関西弁と同じなのですが

「ざじずぜぞ」の発音が「だじずでど」になるのが特徴です。

映画では、あのジュリーがそれを忠実に演じてくれているらしいのです。

電器屋の「おいやん(おじさん)」なので、

「冷蔵庫」は「れいうこ」

ですよ

しかもうれしいことに、この映画では関西出身の俳優さん方を

揃えてくれているので、ネイティブな方言を楽しめるんです。

方言での演技の苦手な俳優さんをたまぁ~に見かけますが

何と言うか、音程のはずれた唄を聴いているような感じで

どうにも耳がいやがるんですよね~。

安田真奈監督のこだわりに感謝です。

是非、あたたかく懐かしい「和歌山弁」をスクリーンで堪能したいですね~。

「幸福のスイッチ」応援ブログプレゼントキャンペーン

Tシャツ、キャップ、劇場鑑賞券、和歌山の梅干が当たります。

締切は10月20日です。


最新の画像もっと見る

3 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
なかなかよさそうな映画 (hirorin)
2006-10-15 08:24:37
ですね。

確かに、関西弁は、ネイティブやないと、難しい。

沢田研二は、年いってからのほうが、いいと思います。



本上まなみ、透明感があって好きですね。
返信する
hirorinさん♪ (がっちゃん)
2006-10-15 09:28:51
私もいっつも思うんですよ

妙なアクセントでしゃべられたら

何かこそばい感じでね~。



ジュリー、ステキな年のとり方してるな~と

思いますね。

私も今の方が好きです
返信する
公開直前!【幸福のスイッチ】応援ブログプレゼントキャンペーン!ご当選のお知らせ (『幸福のスイッチ』WEB管理人)
2006-10-25 17:30:30
この度は、公開直前!【幸福のスイッチ】応援ブログプレゼントキャンペーン!ご応募いただき誠にありがとうございます。



見事『幸福のスイッチ』劇場鑑賞券がご当選いたしました!



お手数をお掛けしますが、info@shiawase-switch.comまで、住所、氏名、年齢をお書きの上、メールをいただけますでしょうか?

改めまして、こちらから当選の賞品をお送りいたします。

宜しくお願い致します。



『幸福のスイッチ』WEB管理人
返信する

コメントを投稿