福岡だいの動画と、同人誌の販売

同人誌 動画 プログラム 情報処理 アート グラフィックス 有償 2018年創業

日記 ドイツ語検定一級第三話 その2 ドイツ語 国際会話 国際交流 スピーチ

2022-09-18 13:57:23 | 日記
幻聴で思った事その4
2022.9.24(Thu)
福岡大

第二小節

Doch auch die"normalen" digitalen Techonologien belastem das Klima immer starker.(ドーホフティー・ノーマールン・テーヒョーノーローディーヘン・ビーラステン・ダスクリマーエーシュターカー)しかし、「通常の」デジタル技術も気候にますます負担をかけています。
Doch auch die(ドーホフティー)でも彼らも
"normalen"(ノーマールン)正常
digitalen(ディーキータールン)電子的
Techonologien(テーヒョーノーローディーヘン)技術
belastem(ビーラステン)負担
das Klima immer starker(ダスクリマーエーシュターカー)気候が悪化している

So steigt der weltweite Emergieverbrauch fur Produktion und Nuzung elektronischer Gerate sowie der dafr notigen infrsstruktur -(ゾーシュタイクッ・デーバイトファイト・ファーポロツォン・オンノーツオン・エレクトロ―ヌーシャー・ベーハーイター・ゾービー・デーダーファー・ノーティーグン・インフラシュトラクター)電子機器の生産と使用、およびこれに必要なインフラストラクチャのための世界的なエネルギー消費は増加しています -
So steigt(ゾーシュタイクッ)だから上がる
der weltweite(デーバイトファイト)世界的な
Emergieverbrauch(インマーギーファルハーフ)電力消費
fur Produktion(ファーポロツォン)生産用
und Nuzung(オンノーツオン)と使い方
elektronischer(エレクトロ―ヌーシャー)電子
Gerate(ベーハーイター)周辺機器
sowie(ゾービー)その様な
der dafr(デーダーファー)その為のもの
notigen(ノーティーグン)必要
infrsstruktur(インフラシュトラクター)インフラストラクチャー

vor allem server und Netze -(フォーアールン・サーバー・オーンネーツゥア)特にサーバーとネットワーク -
vor allem(フォーアールン)何よりも
server(サーバー)サーバー設備
und Netze(オーンネーツゥア)と通信回線網

nach einer neuen Studie jahrlich um neun Prozent.(ナーハアイナー・ノーイン・シュトーディエー・ヤーネヒー・オイノーンポイツェンツ)新しい調査によると、毎年 9% ずつ増加しています。
nach einer(ナーハアイナー)後に
neuen(ノーイン)新しい
Studie(シュトーディエー)勉強
jahrlich(ヤーネヒー) 毎年
um neun Prozent(オイノーンポイツェンツ)9パーセント

Eine Begrenzung dieses Wachstums dringend notig,(アーイーノーグーオーグォンツオ・ディーゾーズ・アークトォンス・ドリヌンツ・ノーテーヒ)この成長の制限が緊急に必要です。
Eine Begrenzung(アーイーノーグーオーグォンツオ)限界
dieses(ディーゾーズ)これ
Wachstums(アークトォンス)成長
dringend(ドリヌンツ)緊急に
notig(ノーテーヒ)必要

um die im Paris-Vertag vertrag verankerten Klimaziele einzuhalten.()パリ協定で定められた気候目標を達成するために。
um die im Paris(オンディーエンパリース)パリのものについて
Vertag(バーターグ)契約する
verankerten(ターアーカークン)停泊
Klimaziele(キリマーツイラー)気候目標
einzuhalten(アーイーツハイクンツ)に準拠します

Die Experten des franzosischen"The Shift Project" haben knapp 170 internationale Studien zu den Umweltauswirkungen digitaler Techonogien ausgewertet.(ディーエクスタークン・ゼースファンツージュンシュ・ブーシューフープロジェクット・ハーブン・クナープ・アィーヌッホンナズイツイッヒ・インターナーツオナール・シュトゥーディエン・ズディーン・オンベーストアオスコーメン・ディーヒーターラートリヒロビエン・アーオスクベアツォーツ)フランスの「The Shift Projectその計画移行」の専門家は、デジタル技術の環境への影響に関する約 170 の国際研究を評価しました。
Die Experten(ディーエクスタークン)専門家
des franzosischen(ゼースファンツージュンシュ)フランス人の
The Shift Project(ブーシューフープロジェクット)移行する計画
haben(ハーブン)持つため
knapp(クナープ)僅かな
170(アィーヌッホンナズイツイッヒ)
internationale(インターナーツオナール)国際
Studien zu den(シュトゥーディエン・ズディーン)研究に
Umweltauswirkungen(オンベーストアオスコーメン)環境への影響
digitaler Techonogien(ディーヒーターラートリヒロビエン)電子技術
ausgewertet(アーオスクベアツォーツ)評価した

Danach hat sich deren Anteil an den globalen Co2-Emissionen zweischen 2013 und 2018 -(ダンナーハ・ハーツディーエーグン・アンターアイディエン・グローバールン・クオーツバーイイオメーシオヌン・シュベーツン・ツバイタオーズアイーツィン・オンズ・ツバイターズアオスアーフツィン)これによると、2013 年から 2018 年にかけて、世界の CO2 排出量における彼らのシェアは変化しました -
Danach(ダンナーハ)その後
hat sich deren(ハーツディーエーグン)彼らの物を手に入れた
Anteil an den(アンターアイディエン)を共有する
globalen(グローバールン)世界規模
Co2-Emissionen(クオーツバーイイオメーシオヌン)排気ガス排出量
zweischen(シュベーツン)間に
2013 und 2018(ツバイタオーズアイーツィン・オンズ・ツバイターズアオスアーフツィン)2013年から2018年

also in nur einem halben Jahrzehnt -()つまり、わずか5年で -
also in nur einem(アーイズオイヌアイヌーン)だからたった一つで
halben Jahrzehn(アイニーアーツィン)半年で

Von 2,5 aud 3,7 Prozent erhoht.(フォンツコマイーフーンフオウト/
アーオトアイ―コマージブン・ポーツエンツ・エアーホート)2.5% から 3.7% に増加しました。
Von 2,5 aud(フォンツコマイーフーンフオウト)2.5オードから
aud 3,7 Prozent erhoht(アーオトアイ―コマージブン・ポーツエンツ・エアーホート)3.7%に増加
Prozent(ポーツエンツ)パーセント
erhoht(エアーホート)高架

Uraschen dafur sind vor allem die Kuzlebigkeit der elektronischen Gerate wie Handys Oder Tablets die schnell durch die jeweils neueste Generation erstzt werden,(ボーザーハン・ダーフォーゼンツ・クオーツイビヒカイット・デーエレクトロヌシューント・ゲーハータービー・エーンディースオーダー・タブレットビー・シュネードリーヒ・ディイーバーイツ・ナーイツゲ―ナーハツオン・エーゼーツゥエーブーン)その主な理由は、携帯電話やタブレットなどの電子機器の寿命が短く、すぐに最新世代に置き換わることです。
Uraschen(ボーザーハン)原因
dafur sind(ダーフォーゼンツ)の為です
vor allem die(フォーアイレンディー)特に
Kuzlebigkeit(クオーツイビヒカイット)儚さ(はかなさ)
der elektronischen(デーエレクトロヌシューント)電子的なもの
Gerate(ゲーハータービー)どうやって推測する
Handys Oder(エーンディースオーダー)携帯電話や
Tablets die(タブレットビー)タブレット
schnell durch(シュネードリーヒ)直ぐに
die jeweils(ディイーバーイツ)それぞれ
neueste Generation(ナーイツゲ―ナーハツオン)最新世代
erstzt werden(エーゼーツゥエーブーン)交換される

sowie die rapide zunehmende Nutzundg von Videso-Streeaming-Diensten,(ゾービーディー・ラーピーダー・ゾーニーイーマンダー・ノッツオンゲー・フォンビディオー・スツゥリーミーングディーズグーン)ビデオストリーミングサービスの利用が急速に増加し、
sowie die(ゾービーディー)同様に
rapide(ラーピーダー)急速
zunehmende(ゾーニーイーマンダー)増加している
Nutzundg(ノッツオンゲー)利用方法
von Videso(フォンビディオー)ビデオ動画で
-Streeaming-Diensten(スツゥリーミーングディーズグーン)ストリーミングサービス

die hohe Datenraten druch das Internet schieben.(ディーホーアー・ダークンハーフン・ドヒタース・インターネットシーブン)インターネットを介して高いデータ レートをプッシュします。
die hohe(ディーホーアー)高さ
Datenraten(ダークンハーフン)データーレート
druch das(ドヒタース)によって
Internet schieben(インターネットシーブン)スライドインターネット

Die untersuchung zeigt,dass die Digitalbranche weit vom Paris-Ziel* entfrent ist,(ディーウオーターズーホン・ザーエクト・ダースディーギーターイプハンシュート・バーイフォーンパリース・ジーレンフェンレスツゥ)調査によると、デジタル産業はパリの目標*にはほど遠いことが示されていますが、
Die untersuchung(ディーウオーターズーホン)調査
zeigt(ザーエクト)を示します
dass die Digitalbranche(ダースディーギーターイプハンシュート)それが電子産業
weit vom Paris(バーイフォーンパリース)パリから遠い
Ziel* entfrent ist(ジーレンフェンレスツゥ)目標対象は離れています

Wirtschafs wachstum und Energieverbrauch zu entkoppein.(ループシャフツ・バークスツゥオーンツト・イーネーギファーボーアオフォ・ゾーエンカーポアイン)経済成長とエネルギー消費を切り離す。
Wirtschafs(ループシャフツ)経済的な
wachstum und(バークスツゥオーンツト)成長と
Energieverbrauch zu entkoppein(イーネーギファーボーアオフォ・ゾーエンカーポアイン)消費電力を切り離す

Tatsachich nimmt die "Energieintensitat" in dem Sektor Jahrlich um etwa vier Prozent zu.(ターザーヒーヒ・ヌントゥヒー・イーネーギーインエンジータートゥ・インデーズイクターオ・イヤーリヒウオン・エートワーヒーア・ポツゥエンツー)実際、この部門の「エネルギー強度」は、毎年約 4% 増加しています。
Tatsachich(ターザーヒーヒ)事実
nimmt die(ヌントゥヒー)を取る
"Energieintensitat"(イーネーギーインエンジータートゥ)電力強度
in dem Sektor(インデーズイクターオ)部門で
Jahrlich um(イヤーリヒウオン)毎年
etwa vier(エートワーヒーア・ポツゥエンツー)約4パーセント

So ist der Stromverbrauch,(ゾーイストデェア―・シュトームフェーブハオフ)消費電力もそう
So ist der (ゾーイストデェア―)そんな感じです
Stromverbrauch(シュトームフェーブハオフ)消費電力


最新の画像もっと見る

コメントを投稿