東京根津のエートゥーゼット英語学校講師ブログ

根津にあるエートゥーゼット英語学校講師によるブログ。英会話上達のポイント、日常のことなど気ままに綴ります。

日本での外国人の結婚(その2)

2008-06-04 09:30:10 | 講師たちの生活
 I got married in April, and my marriage has been very happy so far, but sometimes, an international marriage can be difficult.

 My wife is Japanese, and she sometimes uses English in her job, so she was hoping to go to England for a two-week English study program. She applied (申し込んだ)for the training, and so did some other people in her section. It was popular (人気) because the company subsidizes (補助金を出す)100 percent of the cost.

 Last week, her boss told her that she was rejected (断れた)because she is married to a foreigner (外国人). She was really shocked because we never use business English at home! Anyway, I hope she doesn't regret (後悔) the marriage.

 By the way (ちなみに), I noticed that a lot of people make mistakes (間違える) with the words "marry," "married," and "marriage".
 To say "結婚する" use "get married",  not "marry" or "marriage".
例: ○We are going to get married next month.
例: ×We are going to marriage next month.
例: △We are going to marry next month. (形式言語)
 "Get married with" is unnatural (不自然).
例: ×I got married with her last year.
例: ○We got married last year.
 "Marriage" is 結婚.
例: ○They have a happy marriage.
"Married" is 結婚している
例: ○They have been married for ten years.
例: ○He is a married man.

-Ed
 

最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Congratulations Ed! (Ao)
2008-06-05 10:22:32
Many people think that a person whose spouse is an English speaker can learn all about English at home. I hope your wife can get another good chance!
I wish you happiness and success.

"marry," "married," and "marriage"..They are confusing.
返信する
To Ao (Ed)
2008-06-05 16:48:16
Thanks! We are going to Greece next month, so I guess she can't complain too much.
返信する