ガラス玉の入ったビンにつめられた
ラムネが生まれたのは、19世紀半ばのイギリスです。
炭酸ガスを逃がさずに密閉する
容器を発明したことから、炭酸水に甘味をつけたものが
流行るようになり、
世界に広がっていったのです。
日本には1850年頃、『レモネード』として
渡来しました。当時これを飲んだ日本人は、あまりの
美味しさにビックリしたという
記録が残っています。
さっそく、この天下の美味のレモネードを作ろうと
試みる人があらわれ、1865年に、
長崎の藤瀬半兵衛が製造に成功しました。
人々は、この飲み物を、
『レモネード』と同じものというところから、
耳に聞こえるままに『ラムネ』と
呼ぶ様になったそうです。
また、意外な外来語と言えるのが『ポン酢』。
ポン酢の語源は、オランダ語です。
オランダには『ポンス(Pons)』という
飲み物があったのです。オランダで言うポンスは
ビターオレンジ、日本で言えば橙(ダイダイ)の
絞り汁で、これに酒や砂糖を
加えて温めて飲みます。このPonsが日本の酢を
連想させるので、”ポンス”の”ス”に
”酢”の字を当てたのが始まりと言われてます。
ラムネが生まれたのは、19世紀半ばのイギリスです。
炭酸ガスを逃がさずに密閉する
容器を発明したことから、炭酸水に甘味をつけたものが
流行るようになり、
世界に広がっていったのです。
日本には1850年頃、『レモネード』として
渡来しました。当時これを飲んだ日本人は、あまりの
美味しさにビックリしたという
記録が残っています。
さっそく、この天下の美味のレモネードを作ろうと
試みる人があらわれ、1865年に、
長崎の藤瀬半兵衛が製造に成功しました。
人々は、この飲み物を、
『レモネード』と同じものというところから、
耳に聞こえるままに『ラムネ』と
呼ぶ様になったそうです。
また、意外な外来語と言えるのが『ポン酢』。
ポン酢の語源は、オランダ語です。
オランダには『ポンス(Pons)』という
飲み物があったのです。オランダで言うポンスは
ビターオレンジ、日本で言えば橙(ダイダイ)の
絞り汁で、これに酒や砂糖を
加えて温めて飲みます。このPonsが日本の酢を
連想させるので、”ポンス”の”ス”に
”酢”の字を当てたのが始まりと言われてます。