自転車は一度乗り方を覚えたら、ずっと乗っていなくてもそれを忘れることはない、といいますが、英会話は使わないと格段に能力が落ちていきます。 昨年、ボストンから上司が来た際にも薄々感じていたのですが、最近特に会話力が落ちているのを感じます。今日、国際電話で話をしていた時に、どうも日本語で一旦考えてから頭の中でそれを英語に直して喋っている自分を発見しました。 これだと、どうしても日本語の語順に引きずられてスムーズな英語になりません。やはり、英語をしゃべるには「英語脳」でないとうまく行かないみたいです。リスニングに関しては、それほど落ちた感じはしなかったんですけどねー。
残念ながら、まだ私は「英語で考える」ことが出来るまでに至っていません。でも、ある程度英語に慣れてくると、英語の言い回しの引き出しを頭の中に沢山持てるような気がします。それを短時間で引っ張り出す、または、今自分の言いたいことに変形して瞬時に出せる、そんな反射神経が「英語脳」のような気がします。例えば、段差のある場所に来て一緒の人に注意を促すとき、「足元に気をつけて」というのを一々訳すのではなく 何も意識せずにwatch your stepと口をついて出てくるような状態です。
やっぱりそれには、日々英語に接する努力が必要です。先日、しばらくご無沙汰していたNHKの「やさしいビジネス英語」を聞こうと思ったら、いつの間にかタイトルが、ただの「ビジネス英語」になってました。ま、モトモトこの番組はちっともやさしくなかったですけどね。 これ、以前にはMDに録音して、毎日通勤電車の中で聞いていたのですが、さすがに今どきMD使ってる人は見かけません。ポッドキャストってのを利用すればいいらしいのですが、恥ずかしながら未だに「ポッドキャストって何???」状態。う~ん、どうしたらいいんでしょうねぇ。先ずは、iPodを買わなくちゃ
残念ながら、まだ私は「英語で考える」ことが出来るまでに至っていません。でも、ある程度英語に慣れてくると、英語の言い回しの引き出しを頭の中に沢山持てるような気がします。それを短時間で引っ張り出す、または、今自分の言いたいことに変形して瞬時に出せる、そんな反射神経が「英語脳」のような気がします。例えば、段差のある場所に来て一緒の人に注意を促すとき、「足元に気をつけて」というのを一々訳すのではなく 何も意識せずにwatch your stepと口をついて出てくるような状態です。
やっぱりそれには、日々英語に接する努力が必要です。先日、しばらくご無沙汰していたNHKの「やさしいビジネス英語」を聞こうと思ったら、いつの間にかタイトルが、ただの「ビジネス英語」になってました。ま、モトモトこの番組はちっともやさしくなかったですけどね。 これ、以前にはMDに録音して、毎日通勤電車の中で聞いていたのですが、さすがに今どきMD使ってる人は見かけません。ポッドキャストってのを利用すればいいらしいのですが、恥ずかしながら未だに「ポッドキャストって何???」状態。う~ん、どうしたらいいんでしょうねぇ。先ずは、iPodを買わなくちゃ
ぜんぜん成長しません。覚えられないし、体に染みてこないんです~(爆涙)
やっぱり、語学は早めに始めないと×みたいです。
しっかし、お互い英語には苦労させられまんな~(となぜか突然関西弁。
ま、確かに語学を始めるのに早いに越したことはないみたいだけど、言葉の種類によっても相性があるみたいよ。
知り合いで、英語はカラキシだめだったけど、フランス語は大好きって人がいます。
英語は言うに及ばず、日本語さえ出てこない私ですが、フランス語でも始めてみるかしらん。
でも、最近、漢字が書けなくなってるけど。
ヤマメちゃん、
英語、日本語だめならフランス語??
「パンが食べられないなら、お菓子を食べればいい」って言ったというマリーアントワネットの言葉を思い出しちゃいました。あ、関係ない、こりゃまた失礼いたしました~