ニョニョのひとりごと

バイリンガルで詩とコラムを綴っています

尹東柱の詩5.「手紙」バイリンガル

2016-12-02 08:50:56 | 詩・コラム
「편지」                    
      
         윤 동 주

누나!
이 겨울에도
눈이 가득히 왔습니다

흰 봉투에
눈을 한줌 넣고
글씨도 쓰지 말고
우표도 붙이지 말고
말쑥하게 그대로
편지를 부칠까요?

누나 가신 나라엔
눈이 아니 온다기에.

  (1936・12 推定)



「便り」

       ユン・ドンジュ

姉さん!
この冬も
雪がどっさり降りました。

白い封筒に
雪をひとつかみ入れ
文字も書かず
切手も貼らず
純白のまま
便りを出しましょうか?

姉さんが行かれた国には
雪が降らないから。

コメント    この記事についてブログを書く
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 尹東柱の詩4.「ひまわりの... | トップ | 尹東柱の詩6.「たやすく書... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

詩・コラム」カテゴリの最新記事