kuringo's Blog

句林檎の拙い英文日記、英字新聞から単語の抜粋、感想、所感、雑記など
(記事中の英文は必ずしも正しい英文とは限りません)

Reading(2907)

2017年05月16日 19時27分11秒 | 日記
<2017年07月31日までの目標>
Reading:TIME・CNN・AGE・WPなどのニューススクリプトを通算2950本以上。

                OTHER:

indiscretion :無分別、軽率さ
clickety-clack of the subway train :地下鉄のカタカタとなる音
joint of big toe :足の親指の関節
home-visiting teaching :在宅訪問教育
as part of preparation for a wedding :結婚式の準備の一部として
mull :〈米話〉じっくり考える、検討する、思案する、熟考する、頭を絞る、討議する
ジャンル:
ウェブログ
コメント   この記事についてブログを書く
この記事をはてなブックマークに追加
« Daily Routine | トップ | Daily Routine »

コメントを投稿


コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。

あわせて読む

トラックバック

この記事のトラックバック  Ping-URL
  • 30日以上前の記事に対するトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • 送信元の記事内容が半角英数のみのトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • このブログへのリンクがない記事からのトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • ※ブログ管理者のみ、編集画面で設定の変更が可能です。