くまぐー日記

くまさんの電脳室リポート

翻訳家への途

2009年02月14日 | Weblog
■この歳で、も一度チャレンジしたいことは法律業務翻訳家。まず雑誌で翻訳通信講座を調べジェックス教育事業部の通信講座を受講することにした。B級からスタートすべきところを、法務関係実務従事者ということでA級からスタートしたいとメールしたら出来ることになった。ここで5回の評価Aを取るとプロ養成コースに進級できる。最短6ヶ月で直接仕事に結びつくというふれこみだ。

講師の飯泉恵美子、宮野準治は後で著書「法務の英語」を持っていることに気づいた。海外相続の時にブックオフで見つけたやつだ。雑誌に英文契約翻訳を連載しているから今後師と仰ぐにたる人材とみうけた。

市立図書館で翻訳関係の本を検索して2,30冊ピックアップ。そのうち9冊を借り出す。専門分野はないが、翻訳一般の基本書、入門書のたぐいから読んでみようと思っている。

帰宅すると受講申込書が届いていた。
コメント    この記事についてブログを書く
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 道草 | トップ | 宿題 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

Weblog」カテゴリの最新記事