English follows
※ この文章は、ケガの話なので、血や痛い表現が出てきます。そういうのに弱い方は読まないでください。
* This story contains something painful expressions about blood, so please don't read if you are weak for something like this.
7月の終わりに、自宅集合住宅の階段から落ちて大けがをした。
同じことを繰り返さないために、自分への戒めとしてこれを書く。
なぜなら、これは初めてではなく、自分の子どものころからの人生を振り返ってみると、だいたい7,8年に一度、大けがをしているからだ。
階段から落ちたのも初めてではなく、前回は足をねんざして、2週間松葉杖生活だった。
今回は、落ちて痛みとショックからすぐに起き上がることはできなかった。まず、地面に着いた手を見ると、何の傷もついていなかった。
それから足を見たら、ズボンのひざのところが少し破れていた。そして、ズボンのすそから血がぽたぽたと落ちてきた。
なんで血が出てくるの?一瞬理解ができなかった。
すそをめくると、足のすねが信じられないくらい切れていた。
なんじゃこりゃ~~~!!
「うそ、うそ、うそ。これは夢だ。」と言ってみた。
もう一回見てみたけど、残念ながら同じだった。
すぐに救急車を呼ばなくちゃ、と思った。でも周りには誰もいなくて、管理人さんを大声で呼んだけど来ない。掃除に出てるんだ。
私はこれ以上出血しないようしっかり傷を手で押さえ、管理人さんがいるところまで足を引きずって行った。
そして、救急車を呼んでくださいと頼んだ。
両手は血だらけになった。(その2につづく)
I felt from stairs of my flat and my leg seriously injured in the end of July.
I write this as lesson for myself, for do not it again.
Because it's not for the first time, I look back my life from childhood, I injured every 7 or 8 years.
So felt down from stairs at the last time, I sprained foot and had to walk on crutches for 2 weeks.
This time, when I felt down, I couldn't sit up quickly because of pain and shock, at first I checked my hands, there was no wound.
And then I saw my pants were torn, the pants' hem was dripping with blood.
I couldn't get it, why shed blood?!
I turned up my pants' hem, I saw my leg was increadibly cut.
What the hell!?
I said,"No, no, no, it's not true, it's not true."
I looked my leg again, but unfortunatedly it was true.
I understood I must call ambulance immediately, but none was there, I shouted my caretaker, but he was out for clearning.
I pushed the wound for not bleeding and tried to walk where he was, and asked him to call ambulance.
My both hands were bloody.(to be continiued 2)
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます