とおいひのうた いまというひのうた

自分が感じてきたことを、順不同で、ああでもない、こうでもないと、かきつらねていきたいと思っている。

イラク:ヌリ アル・マリキが地方選挙で圧勝する

2009年02月07日 11時59分39秒 | 地理・歴史・外国(時事問題も含む)

Irak : Nouri Al-Maliki grand vainqueur des élections provinciales

LEMONDE.FR avec AFP et Reuters | 05.02.09 | 16h56  •  Mis à jour le 05.02.09 | 18h45
                                    Nouri Al-Maliki, grand vainqueur des élections provinciales, selon des résultats quasi définitifs publiés jeudi 5 février.
AFP/-
Nouri Al-Maliki, grand vainqueur des élections provinciales, selon des résultats quasi définitifs (ヌリ アル・マリキ,ほぼ最終的な選挙結果によると、地方選挙で圧勝する)

Le premier ministre irakien, Nouri Al-Maliki, a triomphé aux élections provinciales et bénéficie désormais de la légitimité populaire qui lui manquait depuis son arrivée au pouvoir il y a trois ans. Les partisans de M. Maliki ont notamment remporté des victoires écrasantes à Bagdad, la capitale, et à Bassora, deuxième ville du pays, selon des résultats officiels portant sur 90 % des suffrages publiés jeudi 5 février.

イラクの首相Nouri Al-Malikiは、地方選挙で圧勝した。そして今後は民衆が支持したという正当性を受ける。それは3年前に権力の座について以来マリキに欠けていたものだった。マリキの支持者は、特に、首都のバグダッドと第2の都市バスラで、圧倒的勝利を勝ち取った。これは、2月5日木曜日に公表された90%の票の公式集計結果による。

 La liste "Coalition pour l'Etat de droit" du premier ministre est également sortie victorieuse dans huit des neuf provinces chiites du sud de l'Irak. Le scrutin, qui visait au renouvellement des conseils régionaux dans 14 des 18 provinces du pays, a eu lieu fin janvier. Il s'agissait du premier depuis 2005 et le plus paisible depuis le renversement de Saddam Hussein en 2003.

比例代表制の名簿式投票の首相の“法的国家のための連合”名簿の候補者は、イラク南部のシーア派の9つの地方のうち8つの地方でも同様に勝者として躍り出た。投票は、国の18州のうち14州の地域圏会議の刷新をねらい、1月に終えた。2005年以来、初めてで、2003年のSaddam Hussein体制の転覆以来、最も平穏無事であったのだ。

A Bagdad, la "Coalition pour l'Etat de droit" recueille 38 % des suffrages, devant la formation soutenue par le chef religieux chiite Moqtada Al-Sadr, qui récolte 11,6 % des voix. A Bassora, les candidats de M. Maliki arrivent en tête (37 %) devant le Conseil suprême islamique irakien (CSII), jusqu'à présent le parti chiite le plus puissant du pays.

バグダードでは、“法的国家をめざす連合”は、38%の票を獲得し、シーア派の聖職者Moqtada Al-Sadrを信奉する組織を凌駕する。サドル派の獲得票は11.6%である。バスラではマリキ首相が支援する候補者たちが、これまでイラクで最も強力なシーア派の政党だった、 イラク・イスラム革命最高評議会(CSII/仏語=SCIRI/英語、ふー) をぬき、先頭に立つ(37 %)。

M. MALIKI EN POSITION DE FORCE POUR LES LÉGISLATIVES

国会議員の選挙に向けて優位を占めるマリキ

Ce dernier, grand perdant du scrutin, est également devancé par la coalition des pro-Maliki dans l'un de ses fiefs, la province de Nadjaf. Il perd la haute main sur les sept provinces chiites et Bagdad, qu'il contrôlait depuis 2003. Il arrive ainsi en deuxième position à Babylone, Nadjaf, Bassora, Diwaniya, Mouthana et Wassit, et est largement distancé dans le reste des régions chiites.

イラク・イスラム革命最高評議会(CSII/仏語=SCIRI/英語)は、投票で大きく敗れ、彼らの選挙区の一つ、ナジャフ州で、親マリキの政党の団結によってリードされた。イラク・イスラム革命最高評議会は、2003年以来支配してきたシーア派の7つの州とバグダードで、高い支配力を失う。かくしてBabylone, Nadjaf, Bassora, Diwaniya, Mouthana、 Wassitでは第2位になる。けれどシーア派の残りの地方では大きく引き離された。 

Ce succès permet à Nouri Al-Maliki, considéré autrefois comme un dirigeant faible installé par des partis chiites plus puissants, d'élargir sa base dans les provinces et d'aborder en position de force les élections législatives prévues cette année. "Maliki est dans une position bien plus forte qu'avant. C'est lui et personne d'autre qui déterminera les prochaines alliances", a indiqué à l'AFP Tarek Al-Maamouri, un analyste politique irakien. "Les autres partis devront le convaincre qu'ils sont les meilleurs partenaires", a-t-il ajouté.

この勝利により、ヌル アル・マリキは、以前は強いシーア派の政党によってすえられた弱いリーダーとみなされていたが、基盤を地方に広げられ、今年予定されている国会議員の選挙に強い立場で取り組むことができる。”マリキは以前よりも強い立場にある。次の連合を決定するのは、マリキとほかの人物だ” と、イラクの政治分析家のTarek Al-MaamouriはAFP通信に明らかにした。”他の政党は、自分こそ最良のパートナーであるとマリキを説得しなければならなくなるだろう” と、つけ加えた。

Le premier ministre a appuyé sa campagne sur un discours laïque et sécuritaire, et appelé à l'unité nationale, un message qui semble avoir porté auprès des électeurs. Le CSII s'appuie sur des finances et un réseau solides, mais beaucoup d'électeurs lui reprochent de n'avoir guère vu d'amélioration dans les provinces qu'il contrôle depuis quatre ans dans le sud du pays.

首相は、選挙運動を政教分離と治安偏重のスピーチで固めた。そして国家の統一を呼びかけた。有権者のもとに感情をよせたかのように思えるメッセージだった。イラク・イスラム革命最高評議会は財政と揺るぎないネットワークを根拠とする。しかし多くの有権者はイラク・イスラム革命最高評議を国の南部で4年間支配してきた州でほとんど改善してこなかったと非難している。

sur le même sujet(同じ主題)

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 転載:イラク最新ニュース 1... | トップ | 転載:イラク最新ニュース ... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

地理・歴史・外国(時事問題も含む)」カテゴリの最新記事