goo blog サービス終了のお知らせ 

チョアッタ。

NXNLなキュンスの今日もがんばる、「よかった」探し。

『Iacta alea est!』①

2010-12-02 02:11:15 | KMCパンフレット
KMCパンフレットの訳の続きです。
いつもの如く、ほぼ翻訳かけたまんまだし、
ちゃんと韓国語を習ったわけじゃないから間違ってるかもしれません。
雰囲気で読んで。そして、間違いに気づいたら教えてください!!

アタシは我が道を行くわ。
今はとにかくこのパンフレットを読みきりたいの!!!
あぁ、でも今日のパートもページ数多いわ…分けますね。

***************

p50
김준수 뮤지컬 콘서트
주사위는 던져졌다!
 キム・ジュンス ミュージカル コンサート
 賽は投げられた!

D-27
 ・
D-19
 ・
D-4

시간을 따라 흐르는 떨림은
긴장감 반, 기대감 반
 時間について流れる震えは
 緊張感半分、期待感半分

언제나 지금부터,
막이 오르는 그 순간까지
 いつも今から、
 幕が上がるその瞬間まで

Practice Makes Perfect


p51
PART 6『A:Iacta alea est!』

p52
연습실 Diary
 練習室Diary


연습실 가는 길
 練習室行く道

내 이름을 걸고, 내가 좋아하고 존경하는 사람들과 함께
 僕の名をかけて、僕が好んで尊敬する人々と一緒に
콘서트 무대에 서기로 했다.
 コンサート舞台に立つことにした。
오늘은 대망의 첫 연습이 있는 날!
 今日は待望の初めての練習がある日!

연습실 가는 내내 콘서트 구성을 살펴 보고 악보를 살펴보는
 連習室行く始終コンサート構成をよく見て楽譜をよく見る
이 시간이 그 어느 때 보다 설레고 긴장된다.
 この時間がそのどの時よりときめいて緊張する。
1:00pm

연습벌레
 練習の虫
나는 천재가 아니다
 僕は天才じゃない
다만, 즐길 줄 아는 연습벌레라고 말하고 싶다
 ただし、楽しむことができる練習の虫と言いたい


p53
앗! 나의 첫 연습 스케치를 위해 촬영 팀이 나와주셨다!
 ア! 僕の初めての練習スケッチのために撮影チームが出てきて下さった!
1:20pm

안녕하세요~ 반갑습니다!
 こんにちは~うれしいです!
히힛, 뭔가 어색하지만…반가운 촬영이다.
 ヒヒッ、何かぎこちないけど…うれしい撮影だ。

첫 연습의 소감을 물어보시는데…
 初めての練習の所感を尋ねているのに…
감독님, 저 늦었어요ㅠㅠ
 監督様、あの遅れたよㅠㅠ

연습실을 2층이에요!
 練習室は2階です!
…어! 그런데 감독님, 안 타세요?
 …オ! ところで監督様、(エレベーターに)乗らないですか?


p54
익숙하지만 낯선 연습실
 なじむが見慣れない練習室

익숙한 연출님과 친근한 동료들
 なじむ演出様と親しい仲間たち
하지만… 뭔가 낯설다!
 だが…何か見慣れない!

먼저 도착한 동료들이 연습에 열중이다.
 先に到着した仲間たちが練習に熱中だ。
노래 할 때마다 영혼이 바뀌는 것 같은 사람들…
 歌うたびに魂が変わるような人々…

뒤 늦게 연습실 문을 여는 일!
 後遅く練習室ドアをあけること!
수만 관객을 앞에 두고 솔로 무대를 서는 일 보다
 数万観客を前に置いてソロ舞台を出る仕事をする
더욱 시선집중이 부담스러운 일이다.
 より一層視線集中が負担になる仕事だ。

이 분들이 없다면 모차르트도 없었을 것이고
 この方々がいなければモーツァルトもなかったことで
뮤지컬 콘서트 역시 힘들었을 것이다!
 ミュージカル コンサートも大変だっただろう!


p55
그런데…
 ところで…
환영의 의미로 박수를 쳐 주신다.
 歓迎の意味で拍手して下さる。
으캉캉 부끄럽다
 ウキャンキャン恥ずかしい

1:50pm
뮤지컬 콘서트에서 공연 할 곡들이 정해지고…
 ミュージカル コンサートで公演する曲らが決まって…
무대 연출 등에 관한 브리핑 시간!
 舞台演出などに関するブリーフィング時間!





p57
주. 인. 공
 主、人、公

‘나를 대체 불가능한 존재로 만들라’
 ‘私をいったい不可能な存在で作りなさい’
김준수를 대신 할 수 있는 단어,
 キム・ジュンスを代行できる単語、

그 자리를 채울 수 있는 존재가 없을 때 까지
 その場を満たすことができる存在がない時まで
유일무이한 존재가 되도록 노력해야 할 시간이
 唯一無二な存在になるべく努力しなければならない時間が
아직도 많이 남아있다
 まだたくさん残っている
2:35pm


p58
Go!Go!Go!
본격적인 연습은 지금부터다!
 本格的な練習は今からだ!

준수씨! 노래 한번 해보죠!
 “ジュンス氏! 歌一度してみます!”
갑자기 음악감독께서 솔로 곡을 시키신다.
 突然音楽監督がソロ曲をさせる。
저요? 지금요?
 “僕ですか? 今ですか?”

어떤 노래부터 시작해야 하는걸까?!
 どんな歌から始めなければならないのか?!

눈을 감고 소리를 내면
 目をとじて声を出せば
내 소리가 더욱 귀에 와 닿는다
 私の声がより一層耳に届く

이럴 줄 알았으면
 こうすることがわかってたら
아침에 목 좀 더 풀고 오는 건데
 朝首もう少しほぐしてくるのに
카메라가 함께 있으니
 カメラが一緒にいると
오늘따라 더 힘이 실린다
 今日に限ってさらに力付けられる


p59
노래를 해야 하는 게 내 운명이리면
 歌を歌わなければならないのが僕の運命だろうならば
나는 운명을 피하고 싶은 게 아니라
 僕は運命を避けたいのでなく
운명과 같은 길을 걸어가고 싶다
 運命と同じ道を歩いていきたい

열창(熱唱)
 熱唱
[명] 노래를 열심히 부름. 또는 그 노래
 [名詞]歌を熱心に歌う。 または、その歌

김준수의 매력은 무엇입니까? 라는 물음에
 キム・ジュンスの魅力は何ですか? という問いに
그를 사랑하는 팬들은 하나같이 입을 모은다.
 彼を愛するファンは一様に口をそろえて言う。
‘그는 언제나 열창하는 가수에요’
 ‘彼はいつも熱唱する歌手です’

노래를 함에 있어
 歌を歌うということにあって
매 순간 언제나 최신을 다해 열창하는 모습이 아름다운 남자
 毎瞬間いつも最新をつくして熱唱する姿が美しい男

김. 준. 수
 金、俊、秀


p60
3:05pm 3:25pm 3:55pm

最新の画像もっと見る

コメントを投稿

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。
ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。