『IN HEAVEN』入手したので、訳していこうかと思うんですけど、
『their rooms』収録分はアップしてないけど訳済みなので、
今更あげるのめんどいなーーなんてwww
ま、CDより課題図書の訳の方頑張りたいので、
とりあえずジュンスが書いた【YOU'RE】だけ訳しますー。
***************
【YOU'RE】
JYJ☆You're
잠 못 이루고 눈을 떠 바라보니 밤새 젖은 머리맡에 내 베개가...
眠れなくなって目を覚まして眺めたら 一晩中濡れた 頭受ける僕の枕が...
이제 그만하자 (이제 그만하자) 제발 이제 놓아 주겠니
もうやめよう(もうやめよう)どうかもう放してくれない?
아픔만 회상하며 지샌 어제 밤 그토록 날 두드린 빗소리까지도
痛みばかり回想して明かした昨日の夜 あれだけ僕をたたく雨音までも
이제 그만하자 (이제 그만하자) 이제 사랑할 순 없겠니
もうやめよう(もうやめよう)もう愛せないの?
서글픈 기억에 날 깊이 가둬두고 그림자만 쫓아 다녔어
悲しい記憶に僕を深く閉じ込めておいて 影だけ走り回った
이젠 다 사랑할래~
これからは全て愛するよ~
And I am going to the right way for you
저기 저 하늘 끝까지 달릴 꺼야
あの空の果てまで走るでしょう
소중한 기억을 잃어도 더 새로운 미래를 얻었으니까
大切な記憶を失っても より新しい未来を得たのだから
수평선 끝자락에 가득 담긴 너희들에 사랑에 보답할 수 있도록
地平線の果てにいっぱい入れられた君たちの愛に報いられるように
내가 널 지켜낼 꺼야 그래... 무엇과도 바꿀 수 없는
僕が君を守るよ そう...何にも変えられない
너와 나 그리고 모두.... 우린 하나이니까..
君と僕とみんな....僕らはひとつだから..
코 끝을 간지럽히는 coffee 향도 살랑거리는 봄바람 꽃 향기도
鼻の先端をくすぐるcoffeeの香りも そよぐ春風の花の香りも
날 반겨 주잖아 (날 반겨 주잖아) 우릴 보고 웃잖아... 그래
僕を歓迎してくれるじゃない(僕を歓迎してくれるじゃない)
僕らを見て笑うじゃない... そう
긴 밤사이 내려온 이슬을 머금은 풀잎
長い夜中降りた露を含んだ草の葉
싱그럼만으로도 우린 행복하니까
さわやかだということだけでも僕らは幸せだから
And I am going to the right way for you
저기 저 하늘 끝까지 달릴 꺼야
あの空の果てまで走るでしょう
소중한 기억을 잃어도 더 새로운 미래를 얻었으니까
大切な記憶を失っても より新しい未来を得たのだから
수평선 끝자락에 가득 담긴 너희들에 사랑에 보답할 수 있도록
地平線の果てにいっぱい入れられた君たちの愛に報いられるように
내가 널 지켜낼 꺼야 그래... 무엇과도 바꿀 수 없는
僕が君を守るよ そう...何にも変えられない
너와 나 그리고 모두, 우린 하나이니까..
君と僕とみんな、僕らはひとつだから..
구름 뒤에 숨어서 울고 있던 거야 이젠 당당히 펴고 세상을 바라봐
雲の後ろに隠れて泣いていたよ
これから堂々と展開して世の中を眺めて
함성소리가 들리잖아
歓声が聞こえるじゃない
따뜻하기만 했던 우리 꿈이 점점 멀어질 땐 암흑 정전
暖かだった僕らの夢がどんどん遠くなる時は暗闇の停電
그 때 그 누군 너흰 이미 정점 내려갈 길만 남은
その時その誰かは君達はすでに頂点降りて行く道だけ残った
초점 흐려진 이미 다 떨어져버린 살점
焦点薄れたすでにすべて落ちてしまった肉
그래 바로 그때야 너희들이 우리 손을 꽉 잡아 준건
そうまさにその時だ 君たちが僕らの手をぎゅっとつかんでくれたのは
멋 적은 우리 미소를 되찾아 준건
趣の少ない僕らの笑顔を取り戻してくれたのは
보란 듯이 누구보다 하늘까지 뛰어보라 힘을 되찾아준 너
誇らしげに誰よりも天まで駆けみてください
力を取り戻した君
수평선 끝자락에 가득 담긴 너희들에 사랑에 보답할 수 있도록
地平線の果てにいっぱい入れられた君たちの愛に報いられるように
내가 널 지켜낼 꺼야 그래~ 무엇과도 바꿀 수 없는
僕が君を守るよ そう~ 何にも変えられない
너와 나 그리고 모두~ 우린 하나이니까(우린 하나이니까)(우린 하나이니까)
君と僕とみんな~ 僕らはひとつだから(僕らはひとつだから)(僕らはひとつだから)
늘 미안해… 진짜로, 하나이니까
いつもごめんね…本当に、ひとつだから