goo blog サービス終了のお知らせ 

チョアッタ。

NXNLなキュンスの今日もがんばる、「よかった」探し。

見せて~~

2012-01-14 00:15:48 | JYJ
facebookにアップされてー、
さっそくtubeにも。しかも字幕カムサヘヨ!!

20120113_JYJ 日本語字幕つき


【君のための空席】
ユチョが歌うのもいいんだけど、
やっぱNXNL…ジュンスゥ、フルで歌ってよぉ!


つか、ジュンスが歌ってるってだけでシアわせなんすけどーー♪

スラッシュwww

2012-01-06 23:45:28 | JYJ
JYJのfacebookとyoutubeができるとか、できたとか。
facebookかぁ…ツイで精一杯なんだけどーー。

YOUTUBE official channel open

なんだ、この子達。ちょっとおもろいぞ。
「ダブリュ×3 ドット~ …」ってちょっとビギステ思い出したわ。

長いの。

2011-12-01 23:55:18 | JYJ
今日、夕飯後に『パラ牧#2』を見てました。
字幕つきの吹替え版で(だってろく録画したらソレなんだもん)。
チャミの声がチャミじゃないので、むーーーって気分で見てましたら、
オトンが「お前、それ、何言いよるんかわかるんか?」って聞いてきました。

Q「…わかるよ。」
父「お前、韓国語ペラペラか!?」
Q「…つか、日本語しゃべってるからわかる。韓国語はしゃべれん。」
父「字幕が出とるけ、韓国語かと思った。」

いやいや、思いっきり日本語ですがな。
韓国語、わかるようになりたいんだけど、
なんせ単語がわからんでなー。
わかるようになったら、このMVの謎もスッキリするんでしょうけど。

スペシャルエディションについてるフルバージョンですかね。
シーンが増えてますよ~♪

JYJ -- In heaven MV [Full ver.]

求む!字幕つき!www

やっぱりジュンスがいると楽しい♪

2011-11-24 17:51:29 | JYJ
マンゴーと言ったら@とさん。
@とさんと言ったらマンゴー。

でも、これからはマンゴーを見るとこの子達を思い出しそうだw

C-JeS MANGOTREE PROJECT


5人が楽しそうでいいじゃないっすかーー!!
英語しゃべるユファンにちょっと惚れかけたんですけど、
やっぱジュンス様。
みんなの期待を裏切らないジュンス様。
そうだよね、そうだよね、
Merry Xmas ときたら Happy New Year だよな!
そうだそうだ!!www

ね、ジュンスがいるとみんなが楽しい♪

ユチョン、ちょっと惜しい!!
日本語めっちゃ流暢なのに、
「長い年の内戦で」は「ながい としの ないせんで」が正解だと思うよー。
もしくは「ながねんの ないせんで」でもいいかもーー。
ごめんね、ヌナ、つっこまずにはおられんかったワ。

やべぇ。

2011-11-13 19:53:11 | JYJ
こんなん見ちゃったら欲しくなるじゃんかーーー!!

JYJ_coo_teaser_20111111.mp4


FC MENがスウォンの仲間入りする前の映像入ってるよーー。
ジュンスがミュジカルTOHの練習行ってるよーー。
3VⅡの入浴シーンよりこっちの方が見たいよーーー!!

でも、高いんだよな。
ジュンスのだけでいいんだよ。バラ売りしてくんないかな。
やっぱtubeに期待?
そうね、そうね。
『エリザ』のために節約せねば。

over~♪

2011-11-05 00:28:04 | JYJ
へーー。プライベートDVD出るんだ。
うーん、ちょっと見たいかも。
ジュンスのだけでいいんだけどなーー。
『3V』は買っちゃったけど、
『3VⅡ』は持ってない。
ジュンスのだけでいいんだけどなーー。
tubeに期待。
つか、ジュンスのプライベートって…
絶対レオ出て来るよね?


動画は見ててつられて笑っちゃったので貼ってみる。

JYJ_coo_introduce_jp.mp4


つか!!
今値段見たんだけど、ピッサエヨ!!!!!

観光中なう。

2011-10-31 01:56:13 | JYJ
01:36(スペインは17:36)
ジュンス>
仲むつまじく..観光中^^風.....良い


ヒソン先生>ジュンス
久しぶりの余裕が示すビューいいな、
美味しいものたくさん食べて、いいことたくさん見て、
より深く、より広範な芸術家に生まれ変わるの旅行になってほしい〜〜^^


 ホントホント。
 せっかく行ったんだもの。
 いろんな体験して帰ってきてね。
 いつドイツに移動するのかなぁ?


01:54(スペインは17:54)
ジュンス>
僕の好きな​​..夕焼けだ..^^


ジュンス>ヒソン先生
演出様~韓国帰って、必ずご連絡させていただきます!食事接待したいです~

 ふふふ。
 ジェジュンの横で携帯いじってるジュンスの姿が目に浮かぶwww
 ジュンスヤ。ちゃんとヨンギさんにも連絡するんだよ♪

先取りユチョン。

2011-10-30 01:26:16 | JYJ
ジュンス閣下のチョンサポーズ


その2時間半後ぐらい?
「自分もここで撮った」とジェジュン。


コレを見たペンは期待するよね。
「ユチョンも撮ってよ!!」

いまだアップされませんね。ユチョver.
スペインは只今29日17時半頃。
あーーLIVEは何時でしたっけ?
もしユチョが座って撮ったとして…また明け方か?

でも、実はユチョってば、ちゃっかり先取りしてるんですよ。
ジャンッ。

どっかでユチョ座ってた気がするーーって
古いPVとか見始めて一発目。
【ミドヨ】で座ってました。
この椅子、仁川空港にあるとか何とか言われてたこともありましたよね?
見たことないけど。
って、1集って2004年だから7年前?
どんだけ先取りーーー!!!
あーーその椅子、当時あったとしても今は撤去されてる可能性高いね。

ちょっと聴いてみて!!

2011-10-27 18:01:27 | JYJ
JYJの【IN HEAVEN】ですけど。
よそ様のブログのBGMで何の気なしに聴いてたんですけど、
最後、ジュンスの♪또 다시 사랑해 주겠니~のとこ…
CDとアレンジ違いません??4:27辺りです。



こっちがCD版(と思われる)


えーー、どっちのアレンジも好きーーー。
つか、この音源どっから来たの!?

JYJ:【YOU'RE】 IN HEAVEN

2011-10-09 00:00:08 | JYJ
『IN HEAVEN』入手したので、訳していこうかと思うんですけど、
『their rooms』収録分はアップしてないけど訳済みなので、
今更あげるのめんどいなーーなんてwww
ま、CDより課題図書の訳の方頑張りたいので、
とりあえずジュンスが書いた【YOU'RE】だけ訳しますー。

***************

【YOU'RE】

JYJ☆You're


잠 못 이루고 눈을 떠 바라보니 밤새 젖은 머리맡에 내 베개가...
 眠れなくなって目を覚まして眺めたら 一晩中濡れた 頭受ける僕の枕が...

이제 그만하자 (이제 그만하자) 제발 이제 놓아 주겠니
 もうやめよう(もうやめよう)どうかもう放してくれない?

아픔만 회상하며 지샌 어제 밤 그토록 날 두드린 빗소리까지도
 痛みばかり回想して明かした昨日の夜 あれだけ僕をたたく雨音までも

이제 그만하자 (이제 그만하자) 이제 사랑할 순 없겠니
 もうやめよう(もうやめよう)もう愛せないの?

서글픈 기억에 날 깊이 가둬두고 그림자만 쫓아 다녔어
 悲しい記憶に僕を深く閉じ込めておいて 影だけ走り回った

이젠 다 사랑할래~
 これからは全て愛するよ~


And I am going to the right way for you

저기 저 하늘 끝까지 달릴 꺼야
 あの空の果てまで走るでしょう

소중한 기억을 잃어도 더 새로운 미래를 얻었으니까
 大切な記憶を失っても より新しい未来を得たのだから

수평선 끝자락에 가득 담긴 너희들에 사랑에 보답할 수 있도록
 地平線の果てにいっぱい入れられた君たちの愛に報いられるように

내가 널 지켜낼 꺼야 그래... 무엇과도 바꿀 수 없는
 僕が君を守るよ そう...何にも変えられない

너와 나 그리고 모두.... 우린 하나이니까..
 君と僕とみんな....僕らはひとつだから..


코 끝을 간지럽히는 coffee 향도 살랑거리는 봄바람 꽃 향기도
 鼻の先端をくすぐるcoffeeの香りも そよぐ春風の花の香りも

날 반겨 주잖아 (날 반겨 주잖아) 우릴 보고 웃잖아... 그래
 僕を歓迎してくれるじゃない(僕を歓迎してくれるじゃない)
 僕らを見て笑うじゃない... そう

긴 밤사이 내려온 이슬을 머금은 풀잎
 長い夜中降りた露を含んだ草の葉

싱그럼만으로도 우린 행복하니까
 さわやかだということだけでも僕らは幸せだから


And I am going to the right way for you

저기 저 하늘 끝까지 달릴 꺼야
 あの空の果てまで走るでしょう

소중한 기억을 잃어도 더 새로운 미래를 얻었으니까
 大切な記憶を失っても より新しい未来を得たのだから

수평선 끝자락에 가득 담긴 너희들에 사랑에 보답할 수 있도록
 地平線の果てにいっぱい入れられた君たちの愛に報いられるように

내가 널 지켜낼 꺼야 그래... 무엇과도 바꿀 수 없는
 僕が君を守るよ そう...何にも変えられない

너와 나 그리고 모두, 우린 하나이니까..
 君と僕とみんな、僕らはひとつだから..


구름 뒤에 숨어서 울고 있던 거야 이젠 당당히 펴고 세상을 바라봐
 雲の後ろに隠れて泣いていたよ
 これから堂々と展開して世の中を眺めて

함성소리가 들리잖아
 歓声が聞こえるじゃない


따뜻하기만 했던 우리 꿈이 점점 멀어질 땐 암흑 정전
 暖かだった僕らの夢がどんどん遠くなる時は暗闇の停電

그 때 그 누군 너흰 이미 정점 내려갈 길만 남은 
 その時その誰かは君達はすでに頂点降りて行く道だけ残った

초점 흐려진 이미 다 떨어져버린 살점
 焦点薄れたすでにすべて落ちてしまった肉

그래 바로 그때야 너희들이 우리 손을 꽉 잡아 준건
 そうまさにその時だ 君たちが僕らの手をぎゅっとつかんでくれたのは

멋 적은 우리 미소를 되찾아 준건
 趣の少ない僕らの笑顔を取り戻してくれたのは

보란 듯이 누구보다 하늘까지 뛰어보라 힘을 되찾아준 너
 誇らしげに誰よりも天まで駆けみてください
 力を取り戻した君


수평선 끝자락에 가득 담긴 너희들에 사랑에 보답할 수 있도록
 地平線の果てにいっぱい入れられた君たちの愛に報いられるように

내가 널 지켜낼 꺼야 그래~ 무엇과도 바꿀 수 없는
 僕が君を守るよ そう~ 何にも変えられない

너와 나 그리고 모두~ 우린 하나이니까(우린 하나이니까)(우린 하나이니까)
 君と僕とみんな~ 僕らはひとつだから(僕らはひとつだから)(僕らはひとつだから)

늘 미안해… 진짜로, 하나이니까
 いつもごめんね…本当に、ひとつだから