見出し画像

占い&ヒーリングスペースハマカフェ

ネイティブじゃないほうが、わかりやすいっていうか

千葉占い店・ハマカフェ

 

 

気づきのメモ

 

イギリス英語とアメリカ英語、

 

イギリス英語の方が聴き取りやすく、

 

さらに、

 

スペインなどヨーロッパの人が喋る、

 

母国・ネイティブじゃない英語のほうが聴き取りやすい。

 

 

 

元々の純粋の生粋じゃないほうが、

 

わかりやすいっていうことがあるんだろうと思います。

 

 

素人や異文化の人が

 

説明したり語る方がわかりやすい説明だったりするような。

 

料理が不得意な人が説明する


料理番組の方が🍳内容入ってきて


理解しやすいとか。


 

 

カタコトだとしても、

 

なにか伝わってくるものがありますね。

 

 

 

玄人すぎてその世界にどっぷりだと、

 

 

さーーーっと、よどみなく流れていくと、

 

あー、理解できない・難しいな・・・・

 

というかんじで、

 

フックするポイントがない。

 

 

 

不器用でスマートじゃないけど、

 

ネイティブじゃない英語をしゃべるヨーロッパ人のような感じ

 

 

 

 

謎のクセや、変なアクセント、

 

チャネリングしながらしゃべっているような

 

ネイティブじゃない言葉のほうが、

 

たくさん伝わるものがあるような気がします。

 

 

 

 

 

 

先日、天府記 唐居で食べた

 

生メンマはとっても美味しかったです♪

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「意識の在り方」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事