All about … my things!

本日のフレーズ # 1154 I bring down everyone around me.

本日のフレーズ # 1154

…の前に まちがえてますよね? すみません
正しくは #1152
#1153 I'm leaving at 6:30.
そして今日が #1154 I bring down everyone around me. です

#Dlife アンバサダー

ドラマ『ホームランド』に 出てきましたが 同じようなことを ドラマ『メンタリスト』でも言ってました (どちらも Dlife にて 配信中)

I bring down everyone around me. 「私は周りの人を不幸にする」 ...え? 私のこと? …( ̄▽ ̄;)
anyway 閑話休題
昨日観た バレエ『クレオパトラ』も 解説に 「《周りの人たちを次々に 不幸にした》女性《クレオパトラ》」とかありまして 実際 バレエ観ると (もちろん 史実はあるし 解釈によっていろいろではありますが) 本当に クレオパトラが 女王として『真摯に』生きてるのに 歴史の 惨さ というのか 周りの人が 次々に 死んでいく… (正確には『殺されていく』) のは すごかったです
ドラマ 『ホームランド』では 主人公のキャリーが 自分をかばって 人が死んだときには死んだり 自分を狙って 暗殺計画があり それに 巻き込まれて人が死んだり… 確かに この台詞… 重いけど そうなのかも
とか
ドラマ『ホームランド』では 殺人鬼 レッド・ジョンに狙われたおかげで 家族も殺されて 周りの人も狙われてる? と思った 主人公 ジェーン の台詞 重いけど 納得も出来てしまう… (;_q)

しかし そんな風に 自分を追い込まないでね 《他人事だと》思うわけで でも
自分も《周りの人を不幸にしている》のかも…と 不安にもなり…
ダメだ こんな風に 落ち込んではダメだ
You can't be depressed like that. ← 相手に言う 言い方でご紹介しています
「物事は 前向きに考えなきゃ」こんな時 英語では
Look at the bright side of the things. とか
Every cloud has silver lining. 「全ての雲の 裏地は銀色」=「全ての雲は 裏は 晴れてる」→「物事には 明るい面もあるんだよ」
があります
希望は捨てちゃいけない… ( ^-^)ノ∠※。.:*:・'°☆
名前:
コメント:

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

※ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

最新の画像もっと見る

最近の「英語関係」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事