世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ ベネズエラ:立候補が恣意的に妨げられている

ベネズエラ:立候補が恣意的に妨げられている

周辺国機関と各国政府はそれらの動きを非難すべき

(New York August 27, 2015) – Latin American governments and regional organizations should condemn the disqualification of at least five leading opposition candidates from running for office in Venezuela’s upcoming elections, Human Rights Watch said today. Groups such as the Organization of American States (OAS), the Union of South American Nations (Unasur), and the Common Market of the South (Mercosur) should speak out against these rulings.

(ニューヨーク、2015年8月27日)-中南米各国政府と周辺機関は、ベネズエラの次回選挙に出馬表明した、主要野党指導者少なくとも5人への立候補資格の剥奪措置を、非難しなければならない、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は述べた。米州機構(以下OAS)、南米諸国連合(以下ウナスール)、 南米南部共通市場(以下メルコスール)などの機関は、今回の決定に反対意見を明確に述べるべきだ。

All five recent cases raise concerns about arbitrary interference with rights of political participation. In contrast, no candidates from the governing party have been disqualified. The Inter-American Court of Human Rights has in an earlier ruling condemned Venezuela for disqualifying political opponents from running for office.

最近の5件の資格剥奪措置は全て、政治参加の権利への恣意的干渉について懸念をもたらした。対照的に与党所属の立候補者は、1人も資格を剥奪されていない。米州人権裁判所は以前の判決で、ベネズエラによる政敵の公職に向けた立候補資格剥奪を非難している。

“It is critically important for Venezuela’s upcoming elections to be free and fair and for all voices to be heard,” said José Miguel Vivanco, Americas director at Human Rights Watch. “For that to happen, the Venezuelan government needs to ensure that all candidates who have the right to run for office can be on the ballot.”

「次回のベネズエラ選挙にとって、あらゆる意見が自由かつ公正に有権者の耳に入るようにすることが極めて重要です」、とHRWアメリカ局長のホセ・ミゲル・ビヴァンコは語った。「そのためにベネズエラ政府は、出馬する権利を有する全ての人々が、立候補できるよう保証する必要があります」

Two of the candidates barred from running, Daniel Ceballos and Vicencio Scarano, were town mayors from opposition parties who were removed from office and sentenced to prison in trials that raised concerns about due process for allegedly failing to keep the rights of way in their towns clear during 2014 antigovernment protests. They were disqualified from running for office for failing to file financial disclosure statements by a deadline that passed when they were being detained in a military prison.

立候補を妨げられた候補者の内の2人、ダニエル・チェバロスとヴィセンチオ・スカラノは野党所属の市長だったが、2014年に起きた反政府抗議運動の際、街の通行権確保を怠ったという容疑に対する、適正手続に懸念を生じさせた裁判で公職から追われ、懲役刑を言い渡され、軍刑務所に拘留されていた際に、期限を迎えた資産公開報告書を提出しなかったという理由で、立候補資格を剥奪された。

Another candidate, María Corina Machado, is a former opposition member of the National Assembly, who was removed by the National Assembly in early 2014 after she testified at an OAS meeting in Washington on human rights concerns in Venezuela, using a Panamanian diplomatic representative’s seat.

もう1人の候補者マリア・コリナ・マチャドは、野党の前国民議会議員で、ワシントンで2014年初めに開かれたOAS会議で、パナマ外交官代表としての資格を使い、ベネズエラの人権状況に関する懸念について証言した後、国民議会から追放された。

In December, Machado was charged with conspiracy in an alleged plot to kill President Nicolás Maduro, though the official documents on the case, which Human Rights Watch reviewed, indicate that there is no credible evidence to substantiate the allegation. She has also been prohibited from leaving the country since June 2014, in connection with another pending criminal case. She was disqualified for failing to include food vouchers, which she denies receiving, in her sworn asset statement.

昨年12月にマチャドは、ニコラス・マドゥロ大統領の殺害陰謀に関与したという容疑で起訴されたが、HRWが検証したその事件に関する公式文書は、そのような容疑を裏付ける信頼性の高い証拠は皆無であることを明らかにしている。彼女はまた2014年6月以降、国外に出ることを禁止されているが、それは係争中の別の事件に関係している。マチャドは、彼女自身受取を拒否していた食料引換券を、宣誓資産公開報告書に含めていなかったという理由で、立候補資格を剥奪されている。

Two former state governors from opposition parties – César Pérez Vivas of Táchira State and Pablo Pérez of Zulia State – were disqualified after being barred from holding public office for a period of years because they are being investigated for corruption.

野党所属の元州知事2人、タチラ州(ベネズエラ北西部コロンビアとの国境があ)のチェザル・ペレス・ビバスとスリア州(ベネズエラ北西部タチラ州の北)のパブロ・ペレスも、汚職容疑で捜査対象になっているという理由で、数年にわたり公職に就くことを妨げられた後に、立候補資格を剥奪された。

Under Venezuelan law, the comptroller general has the authority to “suspend,” remove from office, or bar from holding office for varying periods people the government is investigating. People barred from occupying public office may not run for office during those periods. But this law is inconsistent with applicable regional standards, which say that no one should be prevented from running for office unless they have been convicted of a crime. The comptroller general, who was appointed in December 2014 by a simple majority vote of government supporters in the National Assembly, is the Maduro administration’s former solicitor general, a position whose main purpose is to defend government interests before the courts. The comptroller general’s decisions are subject to appeal before the Venezuelan Supreme Court. But the government has long interfered in Venezuela’s justice system and has packed the Supreme Court with government supporters.

ベネズエラの国内法上で会計監査院院長は、政府の捜査対象になっている人物を様々な期間、公職に就くことを「停止」あるいは禁止あるいは公職から追放する権限を有す。公職に就くことを禁止された者は、その期間公職への立候補を許されない。しかしその法律は、犯罪容疑で有罪判決を受けない限り、何人も公職への立候補を妨げられないと規定する、ベネズエラに適用される地域周辺国間の規範に矛盾する。2014年12月に国民議会の政府支持派による単純多数決で指名された会計監査院院長は、裁判所でのマドゥロ政府弁護が主な任務である元訴訟長官だった。会計監査院院長の決定に対しては、ベネズエラ最高裁判所への異議申し立てが可能だが、政府はベネズエラの司法制度に長年に渡って干渉してきており、最高裁判所は政府支持派で占められている。

In July 2015, Diosdado Cabello, the pro-government president of the National Assembly, when asked about the disqualifications, said on TV that although some members of the government party had previously been disqualified from holding public posts, none of their candidates had been barred from participating in the elections.

政府支持派の国民議会議長、ディオスダド・カベジョは2015年7月、立候補資格の剥奪についてテレビで質問された際、政府与党のメンバーの一部は公職に就く資格を、以前に剥奪されているが、選挙への参加を妨げられた候補者はいないと述べた。

The Inter-American Court of Human Rights, in a case analyzing disqualifications from holding office of people who had not been convicted of a crime, ruled in 2011 that the Venezuelan comptroller general’s actions violated the right to seek election to public office. The American Convention on Human Rights stipulates that a law may regulate political rights “only on the basis of age, nationality, residence, language, education, civil and mental capacity, or sentencing by a competent court in criminal proceedings.” The Inter-American Court found that these requirements had not been met when the comptroller general had previously disqualified an opposition candidate from holding public posts. The 2011 ruling ordered Venezuela to modify the law that allows the comptroller general to disqualify candidates who have not been convicted of a crime, and Venezuelan judicial and administrative authorities to take this ruling into account when resolving cases.

米州人権裁判所は、犯罪容疑で有罪判決を受けていない者の公職に就く資格剥奪について分析した事例で2011年、ベネズエラ会計監査院院長の行為は、公職に就くことを目的とした選挙に立候補する権利を侵害しているという判決を下した。米州人権条約は、法律は政治的権利を、「年齢・国籍・住所・言語・教育・市民権・知的能力あるいは刑事訴訟手続過程での管轄裁判所による懲役刑判決を根拠にしてのみ」、制限できると規定しており、会計監査院院長が従前、野党候補者から公職に就くための立候補資格を剥奪したのは、上記条件を満たしていなかったと米州人権裁判所は認定した。2011年の判決はベネズエラに、犯罪で有罪判決を受けていない者から、会計監査院院長による立候補資格剥奪を可能にする法律の改正と、ベネズエラの司法と行政の両当局に問題の解決に向け、当該判決への配慮を命じた。

The Venezuelan Supreme Court countered that same year by holding that the Inter-American Court’s ruling was “impossible to execute” and that the court had “pretended to impose political and ideological criteria that are absolutely incompatible with [Venezuela’s] constitutional system.” The comptroller general has since used the 2011 Supreme Court ruling to uphold political disqualifications, including in Ceballos’s case.

しかしベネズエラ最高裁判所は同年中に、米州人権裁判所の判決は「施行不可能」であり、同裁判所は「ベネズエラの憲法制度と全く相容れない、政治的・イデオロギー的な基準を敢えて押し付けているという下級裁判所の判決を維持して反論した。会計監査院院長はそれ以降2011年の最高裁判所判決を利用して、カベジョの件も含め政治的な資格剥奪を続けている。

Venezuelan citizens and residents have been unable to request the intervention of the Inter-American Court since September 2013, when Venezuela withdrew from the American Convention on Human Rights. Venezuela continues to be bound by decisions adopted before the government withdrew from the treaty.

ベネズエラが2013年9月に米州人権条約から脱退して以降、同国の市民と住民は、米州人権裁判所の介入を求めることが出来ない。しかし政府が同条約から脱退する以前に、承認した決定には法的に拘束され続けている。

In July, OAS Secretary General Luis Almagro spoke out against the decision to disqualify Machado, stating that administrative decisions should not be used to disqualify people from holding office on political grounds. The OAS is seeking to monitor the coming legislative elections, but Maduro has openly rejected any meaningful oversight from international organizations.

OASの事務総長ルイス・アルマグロは今年7月、公職を目指す人々の資格剥奪に、行政決定を政治的理由で利用してはならないと述べ、マチャドの立候補資格剥奪決定を非難した。OASは次の国会議員選挙の監視を求めているが、国際機関からの意味ある監視は、如何なるものも拒否する姿勢を、マドゥロ大統領は明らかにした。

“It is shameful that, with the exception of the OAS secretary general, key players have not spoken out against these tactics to shove leading opposition candidates off the ballot,” Vivanco said. “If Latin American governments and regional organizations such as Mercosur and Unasur are seriously committed to preserving democratic values and the right to political participation in Venezuela, they should publicly question these decisions and press Venezuela to reverse them.”

「野党指導者を候補者名簿から外そうとする戦術を、OAS事務総長を例外として、有力者が非難しないのは恥ずべき事態です」、と前出のビバンコは指摘した。「中南米各国の政府とウナスールやメルコスールのような周辺地域機関が、ベネズエラでの民主的価値と政治参加に対する権利の保護に、真剣にコミットするなら、資格剥奪決定に公の場で疑問を投げかけ、ベネズエラにその撤回を働きかけるべきです」

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事