世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ ホンモノそれともフェイク?イスラエルビデオとパレスチナにおけるビデオ証拠の鑑定

ホンモノそれともフェイク?イスラエルとパレスチナでのビデオ証拠の鑑定

デジタル調査班は証拠構築に向け如何に活動しているのか

2023年10月11日 HRWデジタル調査研究所

オープン・ソース調査員&能力構築部長ソフィア・ジョーンズ

マネージング局長サム・ダバリー

As news broke early Saturday morning that members of Palestinian armed groups from Gaza had breached the border fence, massacring hundreds of civilians, including children, in southern Israel, videos began emerging on social media. By day’s end, more videos surfaced, as Israel pummeled the besieged, densely populated enclave, where civilians lack bomb shelters, with air strikes.

先週の土曜日(10月7日日)早朝、ガザ地区のパレスチナ人武装組織構成員がイスラエル南部の国境フェンスを破り、子供を含む民間人数百人を虐殺したというニュースが公表されてから、複数のビデオがソーシャル・メディア上に現れ始めた。民間人用の防空壕が不足する、包囲された人口密度の高い飛び地を、イスラエルが空爆で叩いたので、日付が変わるまでにはより沢山のビデオが現れた。

The visuals are shocking: Some show young people running for their lives from a music festival, screaming out in fear as gunfire sprayed. One shows a Palestinian gunman throwing a hand grenade into a public bomb shelter attached to a bus stop, gunning down an unarmed man who ran out; another captured a militant shooting a man in civilian clothes on the ground at point blank range. There were videos of hostages, too, some taken over the border to Gaza: a young Israeli woman begging for mercy on a motorbike; a mother clinging to her two young children; a group of shoeless civilians violently led down a street, their bodies later seen scattered on the ground, crumpled and still.

映像は衝撃的だ。「若者が、銃撃を浴びせられ恐怖で叫び声を上げながら、音楽祭から命からがら逃げる」、「武装したパレスチナ人の男が、バス停に備えられた公共防空壕に手榴弾を投げ入れ、逃げ出してきた非武装の男性を射殺する」、「1人の民兵が地面に横たわる私服の男性を至近距離で撃つ」、などの様子が映っている。一部は国境を越えてガザ地区まで連れ去られた人質のビデオもある。「若いイスラエル女性が自動2輪車の上で命乞いをしている」、「母親が2人の幼子にしがみついている」、「靴を履いていない民間人の一団が通りを乱暴に歩かされていて、その後、その者たちの崩れ落ち動かない遺体が地面に散乱している」、などの映像が見える。

From Gaza people shared photos and videos showing destruction and civilians killed by Israeli strikes. There were scenes of flattened neighborhoods reduced to rubble, and displaced families emerging in shock from where their homes once stood. And there were videos—many of them—of people screaming in agony as they held dead children, rushing bloodied civilians into hospitals, and pulling limp bodies from crumbling homes.

ガザ地区の人々がシェアしてくれた写真とビデオには、イスラエルの空爆による破壊と殺された民間人の様子が映っている。「ペチャンコの瓦礫と化した住宅地」、「立退かされた家族がかつて自宅の建っていた所で、ショック状態でいる」などの映像、そして「血塗れの民間人を大急ぎで病院に運んでいる」、「崩壊しつつある民家からダラリとした遺体を引き出している」、多かったのが、「死んだ子供を抱いて、悲嘆の叫び声を上げる人々」などのビデオだ。

One by one, we analyzed the videos, verifying when they were taken, where, and what they showed. The videos were horrifying, and they were real.

1つ1つ、何時それが撮影されたのか、何処で何が映っているのか、私たちはビデオを分析した。それらのビデオはゾッとするのだが、真実なのだ。

But shared alongside those videos were falsehoods, too, both subtle and blatant. Some misinformation claiming to be from Israel, Gaza, Lebanon and elsewhere appears intentional: doctored footage, manipulated video, false translations, realistic footage from video games and more. But much seems to be shared unintentionally by journalists, officials and concerned citizens alike. This includes footage from previous conflicts, incorrect geolocation, and false context.

しかしそれらのビデオと一緒にシェアされたものには、些細な嘘とあからさまな嘘の両方がある。イスラエル、ガザ地区、レバノンその他各地からだと主張する偽情報(がせネタ)の中には意図的なものもあるようだ。

There are also scores of reports alleging serious abuses without necessarily being verified, including the use of white phosphorus and the beheading of children, among other claims.

白リンの使用や子どもの頭部切断などという、必ずしも検証されていない重大な人権侵害を申し立てる報告も多い。

This is where the Digital Investigations Lab at Human Rights Watch comes in, working closely with colleagues in our Middle East and North Africa division as well as our Crisis and Conflict team, including on-the-ground researchers. Since Saturday morning, when the first videos of carnage started trickling in, we have collected, preserved, verified, and contextualized key information to inform our research. We are building investigations into possible war crimes committed in Israel, where people are reeling from the enormity of the loss of life in what is being described as a massacre, and in Gaza, where more than 2.2 million people face a now total siege and near-constant aerial bombardment.

そこにHRW中東&北アフリカ局の同僚、現地調査員を含むHRW危機&紛争チームと顕密に連携して活動するHRWデジタル調査研究所が登場する。土曜日の早朝、殺戮の最初のビデオが少しずつ入るようになり、私たちは重要な情報を収集・保存・検証・事象を理解し文書化して、それをHRWによる調査に伝えた。虐殺と表現される人命損失の非道行為で人々が動揺しているイスラエルと、220万人が今、完全包囲(封鎖)と殆ど絶え間ない空爆に直面しているガザ地区で行われた、戦争犯罪の可能性がある事象への調査を私たちは強化している。

Whatever the situation, whether it’s investigating atrocities in Sudan, Ukraine, or on the Yemen-Saudi border, our methodology for conducting open source research on crises remains the same.

状況がどうであれ、調査する残虐行為がスーダンで、ウクライナで、イエメンとサウジアラビアの国境で起きているのであれ、危機に関しオープン・ソース調査を行う私たちの方法は同じだ。

1. Discover: We ask researchers which platforms are the most popular in a region or location, what can we access, and how we can do so with the safety of our research teams and sources in mind. Since Saturday, much of the incoming content has appeared on the social media messaging platform Telegram. We understand how to search these platforms, ideally finding the original sources of videos and photos as they emerge.

1. 発見する:私たちはある地域や場所で最もポピュラーなプラットフォームはどれか?どうすればアクセスできるか?調査チームの安全を念頭に置きながら、どうすればそれが出来るのか?を調査員に尋ねる。土曜日以降、入って来るコンテンツの殆どは、ソーシャル・メディアのメッセージ・プラットフォームであるテレグラム上に現れている。私たちはそのプラットフォームを検索する方法を理解していて、ビデオと写真が出現した時にその出所を完璧に見つけ出す。

2. Document: To create an analytical picture of what we are seeing on the ground, we need to ensure we document the data in real time. We ensure that all our researchers have access to our documentation tools, and that we classify videos and photos systematically. This documentation is then often coupled, when possible, with on-the-ground research to build out robust investigations.

2. 文書化する:私たちが現場で見ているものの分析画像を作成するには、データをリアルタイムで文書化する必要がある。すべての調査員が文書化ツールにアクセスできるようにし、ビデオと写真を体系的に分類する。その文書化は多くの場合、可能であれば、確固とした調査を構築するための現地調査と連動する。

3. Preserve: All too often, accounts on social media platforms, particularly ones showing graphic content, get deleted, or accounts decide to delete content. As Human Rights Watch has shown previously, in recent years, social media platforms have been taking down online content more often and more quickly, in a way that prevents the use of that content to investigate people suspected of involvement in serious crimes, including war crimes. We ensure that we preserve copies of social media posts, videos, and photos so that we can use them as evidence in investigations.

3. 保存する:ソーシャル・メディアのプラットフォーム上のアカウント、特に映像コンテンツを表示するアカウントが削除される、アカウントがコンテンツの削除を決定する、ことが極めて多くある。HRWが以前に示したように、近年、ソーシャル・メディアのプラットフォームは、戦争犯罪を含む重大犯罪に関与した疑いのある人々の捜査に、そのコンテンツが使用されるのを防ぐために、オンライン上のコンテンツをより頻繁かつ迅速に削除するようになっている。私たちは、調査の証拠として使用できるよう、ソーシャル・メディアの投稿、ビデオ、写真のコピーを確実に保存する。

  1. Verify: Is it authentic? With so much mis- and disinformation being spread on social media, our verification process is a key step we take. We’ll determine where a photograph was taken and where events captured in a video occurred. This is a process we call geolocation. We identify landmarks visible in the videos such as footpaths, mountain peaks, and riverbeds, matching them with satellite images or topographic maps of the border. We then check the time period in which a piece of content was captured, a process called chronolocation. To do this, we search for the earliest date each video or photo has been shared online, we analyze shadows to determine time of day, or we match the appearance of landmarks that change over time, such as buildings or trees, to ensure that recent satellite imagery is consistent with what we are verifying. To ensure we understand the context, we work with colleagues who speak local languages heard in videos and experts to determine what weapons are carried or uniforms worn. All of this allows us to build a full picture of the authenticity of a video or a photo.
  2. 検証する:それは本物か?ソーシャル・メディアには誤ったそして偽情報が極めて多く拡散しているので、検証過程は私たちがとる重要なステップだ。写真が何処で撮影されたのか?ビデオに撮影された事件は何処で起きたのか?私たちは究明する。それを私たちはジオロケーションと呼ぶ。小道、山々の頂や河床のようなビデオに映っている目印を、人工衛星画像や国境の地形図と照合して特定するのだ。次に撮影されたコンテンツのタイムピリオドをチェックする。クロノロケーション(撮影日付時間の決定)と呼ばれる手続きだ。それを行うためには、ビデオや写真のそれぞれがオンライン上でシェアされた最初の日付を探索し、影を分析して日付の時間を確定し、建物や木のような時間によって外観が変わる目印を分析して、最近の人工衛星画像が検証対象と一致しているのを確保する。事情を理解していることを保証するためには、ビデオの中で聞こえる地元の言葉を話す同僚や専門家と協力して、どの様な武器が携行されていたのか?どの様な制服を着ていたのか?を究明する。そのようなことの全てによって、ビデオと写真の真贋の全体像を構築することが可能になる。
  3. Analyze: We then analyze the content, looking for patterns or indications that the content supports other research findings. This process includes identifying who is visible in a video, such as civilians, children, older people, which weapons are being used, the kind of injuries victims have sustained, if there are military targets in the area, and so on. This helps us to understand what determinations we can make under international law and what evidence we have that open source research supports.
  4. 分析する:次にコンテンツを分析し、他の調査結果を裏付けるパターンや印を探す。このプロセスには、ビデオに映っている民間人、子ども、高齢者などの人々が誰なのか、どの武器が使われているのか、被害者がどんな怪我をしたのか、当該地域に軍事目標が存在したのか、などを特定確認することが含まれる。それは国際法の下で私たちが決定できること、オープン・ソース調査が裏付ける証拠が如何なるものなのかを、理解する一助になる。

As with all of our research, this is a careful, time-consuming, and often slow process. Given the volume of videos and photos posted online every day, this is an invaluable source of information for our work, but it also means that we regularly collect and analyze several hundred pieces of content for any given piece of research. We are prioritizing the analysis of hundreds of pieces of visual evidence from the present conflict between Israel and armed Palestinian groups in Gaza, which has led to the reported deaths of over 1,200 Israelis and foreigners in Israel, and 1,000 Palestinians since Saturday.

私たちのあらゆる調査と同様に、それは慎重に進められ、時間が掛かり、多くの場合ゆっくりとしたプロセスだ。毎日オンライン上に投稿されるビデオと写真の量を考慮すれば、私たちの活動にとってそれは極めて貴重な情報源であるが、同時に、特定の調査を行うに当たり数百のコンテンツを定期的に収集・分析することも意味する。土曜日以降、今も続いているイスラエルとパレスチナ武装組織間の武力紛争では、イスラエル国内で1,200人超のイスラエル人と外国人、そして1,000人超のパレスチナ人が死亡したと報告されている。私たちは、その紛争から得られた数百点の視覚的証拠の分析を優先している。

Over the coming weeks and months, we will share our research findings in tandem with on-the-ground researchers. We are just beginning to build a body of evidence to document the unfolding abuses. Our task is to develop a comprehensive picture of the abuses that have occurred and who should be held accountable.

この先数週から数か月にわたり、私たちは現場の調査員と協力して調査結果をシェアしていく。次々明らかになる人権侵害を文書化する多量の証拠を確立し始めたばかりだ。私たちの任務は、起こった人権侵害と誰が責任を負うべきかの全体像を明らかにすることだ。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事