世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ コンゴ民主共和国:カタンガでルバ族民兵が民間人を襲撃

コンゴ民主共和国:カタンガでルバ族民兵が民間人を襲撃

ルバ族への猛攻に続き難民キャンプ内でピグミー族数十人を殺害

(Kinshasa, August 11, 2015) – The widespread killing and displacement of civilians by ethnic militia in northern Katanga, in southeastern Democratic Republic of Congo, shows the urgent need for the government to protect civilians. The government should act to address the sources of violence in the region.

(キンシャサ、2015年8月11日)-コンゴ民主共和国南部のカタンガ州北部でルバ族民兵による民間人殺害と強制立退きが広範囲に行われている事態は、政府による民間人保護が緊急に必要であることを明らかにしている。政府は同地域での、武力紛争に対処するべく行動を起こさなければならない。

Human Rights Watch interviewed survivors of one of the worst recent incidents, on April 30, 2015, when ethnic Luba fighters attacked a camp for displaced people outside the town of Nyunzu. The assailants burned the camp to the ground and killed at least 30 men, women, and children from the marginalized Batwa community, known as “Pygmy,” with machetes, arrows, and axes. Dozens of others are missing and feared dead.

2015年4月30日に、ルバ族戦闘員がニュンズ町(カタンガ州北部)の郊外に設営された国内難民キャンプを襲撃、キャンプを焼き払うと共に、「ピグミー」として知られる周辺化されたバトゥワ族コミュニティーの男女及び子ども少なくとも30人を、ナタ・弓・斧で殺害した。その他に数十人が行方不明であり、その者たちも殺害されたのではと懸念されている。ヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は、その直近で最悪の事件の生存者たちに聞取り調査を行った。

“The ethnic fighting in northern Katanga has come at a terrible cost to civilians,” said Ida Sawyer, senior Africa researcher at Human Rights Watch. “Congolese authorities with UN support should improve civilian protection, investigate and prosecute all those responsible for the atrocities, and address the communal tensions and discrimination that appear to have sparked the fighting.”

「カタンガ北部での民族間武力紛争は、民間人に恐ろしい犠牲を強いてきました」、とHRWアフリカ上級調査員イダ・ソイアーは指摘した。「国連の支援を受けているコンゴ当局は、民間人保護を改善し、残虐行為の責任を負うべき者を捜査・訴追すると共に、争いを引き起こしたと思われるコミュニティー間の緊張や差別の問題に対処しなければなりません」

Since large-scale fighting broke out in 2013 between ethnic Luba and the Batwa, the United Nations (UN) has reported hundreds of civilians killed, dozens of villages burned to the ground, and tens of thousands of people displaced from their homes.

2013年にルバ族とバトゥワ族の間で大規模な戦闘が発生して以降、国連は民間人数百人が殺害され、数十の村が焼き払われ、数万人が自宅から避難したと報告している。

The fighting in Katanga has received little national or international attention, while the plight of Batwa communities in Congo, indigenous groups that have long been the target of discrimination from local authorities and other communities, is often ignored, Human Rights Watch said.

カタンガでの戦闘は国内外の関心を殆ど集めず、更にコンゴにおけるバトゥワ族は、長年に渡り地元当局や他のコミュニティーから差別の対象となってきており、彼らの窮状は多くの場合無視される、とHRWは指摘した。

The Human Rights Watch findings are based on two research missions to remote parts of northern Katanga and research in the former capital of Katanga, Lubumbashi, between May and July 2015. Human Rights Watch interviewed more than 60 victims, witnesses, aid workers, rights activists, local and provincial authorities, army, police, and intelligence officers, and UN peacekeepers.

HRWの報告は、2015年5月から7月の間に行った、カタンガ州北部の辺境地への2度にわたる現地調査、及びカタンガ州の元州都ルブンバシでの調査を基にしている。HRWは、60人以上の被害者・目撃者・援助事業従事員・人権活動家・地元及び州当局者・軍・警察・情報部員・国連平和維持軍に、聞取りを行っている。

Simmering tensions between Batwa and Luba in Katanga erupted in major fighting in mid-2013 in Manono territory, after Batwa started demanding respect for their basic rights, including access to land and an end to alleged forced labor or a form of slavery. Both communities formed loosely organized militias and the fighting spread to Kabalo, Kalemie, and southern Nyunzu territories.

ルバ族とバトゥワ族の間の一触即発状態だった緊張は、バトゥワ族が土地利用権などの基本的権利の尊重や、強制労働或は奴隷労働の禁止を要求し始めた後の2013年半ばに、マノノ準州での大規模な戦闘となって爆発した。両コミュニティーは緩やかな民兵組織を編成し、戦闘は(同国東部の)カボロとカレミ、及びニュンズ準州南部に拡大した。

In January 2015, over 3,500 families fleeing violence in southern Nyunzu and Manono territories gathered outside of the town of Nyunzu. The site became known as the Vumilia 1 camp. Most camp residents were Batwa, while Luba who had fled the violence largely sought refuge with families in the surrounding community.

2015年1月にニュンズとマノノの両準州南部の武装紛争から避難した3,500以上の家族が、ニュンズ町の郊外に集まり、その場所はブミリア1キャンプとして知られるようになった。キャンプ住民の大部分はバトゥワ族で、武装紛争から逃れたルバ族は概ね周辺コミュニティー内の家族に身を寄せていた。

In the first few months of 2015, Batwa fighters known as “Perci” armed with bows and arrows and machetes brutally attacked Luba in southern Nyunzu and northern Manono territories, killing and kidnapping civilians and burning entire villages. A 12-year-old Luba boy told Human Rights Watch that during an attack in early 2015, Batwa fighters had killed seven members of his family.

2015年になって数ヶ月の間、弓矢で武装した「ペルシ」として知られるバトゥワ族の戦闘員は、ニュンズ準州南部とマノノ準州北部のルバ族に残忍な襲撃を加え、民間人を殺害・拉致すると共に複数の村を焼き払った。12歳のルバ族少年は、2015年初めの襲撃の際、バトゥワ族戦闘員に家族8人を殺害されたと、HRWに話している。

After news of these attacks reached the town of Nyunzu, Luba fighters organized an attack on the Batwa in the Vumilia 1 camp. The Luba fighters, known as “Elements,” were armed with machetes, axes, and bows and arrows, wore amulets and other witchcraft symbols, and allegedly cut off the genitals of some victims.

それらの襲撃の知らせがニュンズ町に届いた後、ルバ族戦闘員はブミリア1キャンプ内のバトゥワ族への襲撃を組織した。「エレメンツ」として知られるルバ族戦闘員は、魔除けなどの魔術に使う品々を身に着け、ナタ・斧・弓矢で武装していて、犠牲者の一部から性器を切り取ったと報告されている。

“People started to flee, not knowing that the Elements were everywhere in the camp,” a Batwa woman told Human Rights Watch. “They started to shoot arrows at us. We had no arms to protect ourselves. They massacred us. They killed so many Pygmies. They killed us like animals, like things with no value.”

「エレメンツがキャンプ内のそこら中に居たのを知らないで、みんなは逃げ始めたのよ」、とあるバトゥワ族の女性はHRWに語った。「エレメンツは私たちに矢を撃ち始めたの。私たちには身を守る武器が何もなかったわ。ヤツラは私たちを虐殺したの。ものすごく沢山のピグミー族を殺したのよ。全く価値のないもののように、動物みたいに、私たちを殺したのよ」

All of the makeshift homes in the camp burned to the ground, Human Rights Watch found during a visit to the camp several weeks later. Following the attack, authorities moved several thousand survivors to an abandoned factory building called Cotanga, about two kilometers away in the town of Nyunzu. On May 3, Luba fighters attacked the Cotanga site as well, wounding at least two Batwa.

キャンプ内の仮設住宅は全て焼き払われたことを、HRWは襲撃の数週間後にキャンプを訪れた際に知った。その襲撃を受けて当局は数千人の生存者を、ニュンズ町から約2km離れた所に位置する、コタンガと呼ばれる放棄された工場建屋に移した。ルバ族戦闘員は5月3日にコタンガも襲撃、バトゥワ族少なくとも2人を負傷させた。

Batwa have been unable to leave the Cotanga site to look for loved ones missing since April 30 or to participate in burials organized by Congolese Red Cross workers, afraid of being targeted by Luba militia surrounding the site. In early May, two Batwa men who left the Cotanga site to walk around Nyunzu town were wounded by Luba fighters.

コタンガを包囲しているルバ族民兵に狙われる恐れがあり、バトゥワ族は4月30日以降、行方不明の親族の捜索や、コンゴ赤十字職員が執り行った葬儀への参加のために、コタンガを出ることが出来ない。5月初旬にコタンガから出てニュンズ町を歩き回ったバトゥワ族の男性2人が、ルバ族戦闘員に負傷させられている。

Local authorities have warned aid workers and local human rights activists not to speak out about the attack or the number of people killed. In interviews with Human Rights Watch, local and provincial government and army officials – many of whom are Luba – sought to minimalize the Vumilia 1 killings. Without backing up their claims, they said the number of Batwa killed ranged from none to four.

地元当局は、援助事業従事者や地元の人権活動家に、襲撃事件や殺害された人々の数について話さないよう警告した。HRWによる聞取り調査の際に、地元州政府と軍の当局者(多くはルバ族)は、ブミリア1キャンプで殺害された者の数を最小限に留めようとしていた。自らの主張の裏付けをしないまま、彼らは殺害されたバトゥワ族をゼロから4人の間であると述べている。

In the weeks following the attack, the Congolese army and police sent in reinforcements to increase security around the town. The provincial interior minister, Juvénal Kitungwa, visited the area on May 18 and 19, with Martin Kobler, the head of the UN peacekeeping mission in Congo, MONUSCO. The mission had deployed about 20 peacekeepers to the town in early April. They sent in around 40 reinforcements after the attack on April 30, but they have since been withdrawn..

襲撃事件の後数週間、コンゴ軍と警察は、同町周辺の警備を強化するために、要員を増派した。州内務相ノジュベナール・キツンワは、国連コンゴ民主共和国安定化ミッション(MONUSCO)司令官のマーチン・コブラーと共に同地域を訪れた。MONUSCOは4月初旬に約20人の平和維持部隊隊員を同町に派遣、4月30日の襲撃事件後、約40人を更に増派したが、その後撤退している。

In early May the authorities arrested three Batwa, including an alleged militia leader, and one alleged Luba militia leader. None have been officially charged, and it is not clear if those arrested were actually involved in the attacks.

当局は5月初旬、民兵組織指導者と疑われる者1人を含むバトゥワ族3人と、ルバ族民兵指導者と疑われる者1人を逮捕したが、正式に起訴された者はなく、逮捕された者が実際に襲撃に関与したのかは不明だ。

On July 16, Katanga province was divided into four provinces as part of découpage, the subdivision of Congo’s former 11 provinces into 26. Nyunzu territory is part of the new Tanganyika province, in northern Katanga, an isolated and underdeveloped region that has not benefitted from the vast wealth of resources, including copper and cobalt, in southern Katanga.

7月16日にカタンガ州は4つの州に分割された。以前11州だったコンゴを26州に分割する一環だ。ニュンズ準州は、旧カタンガ州北部に新設されたタンガニーカ州の一部で、旧タンガニーカ州南部にある銅やコバルトを含む、地下資源の巨大な富の恩恵を被っていない孤立して未開発な地域だ。

“Protecting civilians from all communities who are at grave risk needs to be the government’s priority in northern Katanga,” Sawyer said. “But the issues underlying the violence won’t be resolved so long as the basic rights of the long-oppressed Batwa are not respected.”

「重大な危険に晒されている全てのコミュニティーに所属する民間人の保護を、政府のカタンガ州北部での優先課題とする必要があります」、と前出のソイアーは指摘した。「長年に渡り抑圧されてきたバトゥワ族の基本的権利が尊重されない限り、武力紛争の根底にある問題は解決されないでしょう」

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事