世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ タイ:「赤シャツ隊」活動家が殺害される

タイ:「赤シャツ隊」活動家が殺害される

君主制への批判を禁止する法律に反対する著名な詩人

(New York April 23, 2014) – The Thai authorities should immediately investigate the murder of a prominent poet and “Red Shirt” political activist widely known for his opposition to Thailand’s law banning criticism of the monarchy, Human Rights Watch said today.

(ニューヨーク、2014年4月23日)-タイ当局は、著名な詩人であり、君主制批判を禁止するタイの法律への反対者としても広く知られている、「赤シャツ隊」政治活動家の殺人事件を直ちに捜査すべきだ、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチは述べた。

On April 23, 2014, at about 2 p.m., an unidentified gunman fired five times at Kamol Duangphasuk, 45, who was in his car at a restaurant parking lot in Bangkok’s Lad Phrao district. The gunman escaped on a getaway motorcycle. Kamol was struck twice in the chest and later died in the hospital.

正体不明の男が、2014年4月23日午後2時頃、バンコク、ラープラオ地区のレストラン駐車場で自分の車の中にいたガモン・ドゥアンパスック(45歳)に、銃を5発射った。犯人はバイクで逃走、ガモンは胸に2発の銃弾を受け、その後病院で死亡した。

“The brutal and outrageous killing of poet and Red Shirt activist Kamol can only worsen the already tense political situation in Thailand,” said Brad Adams, Asia director. “The Thai authorities need to quickly investigate this murder and bring whoever is responsible to justice – wherever that investigation leads.”

『赤シャツ隊活動家ガモンの残虐非道な殺害は、タイ国内の既に緊張した政治状況を、悪化させるだけの危険があります』、とヒューマン・ライツ・ウォッチのアジア局長ブラッド・アダムスは指摘した。『タイ当局は、今回の殺人事件を早急に捜査し、犯人が誰であれ裁判に掛ける必要があります』。

Kamol, known by his penname “Mai Nueng Kor Kunthee,” was widely recognized for his poetry since the late 1980s. He strongly opposed the 2006 military coup and the subsequent crackdown on critics of the monarchy. Kamol took part in many rallies of the United Front for Democracy against Dictatorship (UDD), known as the “Red Shirts,” and he called himself a “Red Shirts poet.” After the government’s violent crackdown on the UDD in 2010, he helped organize a gathering outside the Bangkok criminal court every Sunday to talk about the plight of those prosecuted on lese majeste (criticism of the monarchy) charges and push for amnesty for political prisoners.

ガモンは、マイ・ヌン・コー・クンティーのペンネームで知られ、1980年後半以降、詩作において広く高い評価を受けていた。彼は2006年の軍によるクーデターと、それに続く君主制反対論者への弾圧に強く反対していた。「赤シャツ隊」として知られる反独裁民主戦線(以下UDD)の主催する集会に多数参加し、自らを「赤シャツ詩人」と呼んでいた。政府が2010年、UDDに激しい弾圧を加えた後、彼はバンコク刑事法廷の外で日曜日毎に集会を主催し、不敬罪(君主制批判)容疑で起訴された者の惨状について語り、政治犯への恩赦を働きかけていた。

Kamol’s murder is the latest violent attack on activists and academics known to be critical of the monarchy and the lese majeste law.

ガモン殺害は、君主制と不敬罪への批判的だと知られている、活動家や研究者への、直近に起きた暴力襲撃事件だ。

On February 12, 2014, assailants fired repeated shots and threw homemade bombs at the home and car of Somsak Jeamteerasakul, a history professor at Thammasat University who is an outspoken critic of the monarchy. Somsak was at home but was not harmed in the attack.

2014年2月12日、君主制に批判的な発言をするタマサート大学歴史学教授ソムサック・チェムテーラサクンは、複数の襲撃者によって繰り返し銃撃を受け、自宅と所有する車に手製爆弾を投げつけられたが、無事だった。

Two years ago, on February 29, 2012, law professor Worachet Pakeerut, who had called for an amendment to Thailand’s lese majeste law, was assaulted by two men outside Thammasat University’s law school. The assailants punched Worachet several times in the face and broke his eyeglasses.

2年前の2012年2月29日には、タマサート大学法科大学院の外で、タイの不敬罪法改正を求めていたウォラチェート・パーキーラット法学教授が、男2人に襲われた。襲撃者はウォラチェートの顔面を何回か殴り、メガネを壊されている。

Ultra-royalist groups, and many military commanders, senior government officials, and politicians from all sides, consider critical comments against the lese majeste law and any call to amend or revoke the law as disloyal to the monarchy. Article 112 of the penal code states that “Whoever defames, insults or threatens the king, queen, the heir-apparent or the regent, shall be punished with imprisonment of three to fifteen years.” People charged with lese majeste offenses are routinely denied bail and often remain in prison for many months awaiting trial. In most cases, convictions result in harsh sentences. The recently formed pro-monarchy Garbage Collection Organization publicly referred to those accused of committing lese majeste offenses as “garbage” and vowed to “exterminate” all of them, saying freedom of expression and academic freedom do not justify negative comments about the monarchy.

超王党派と多くの軍指揮官、政府高官、全陣営の政治家などは、不敬罪法への批判的発言と同法の改正や撤廃を求める意見を、「君主制に対する不忠」と見なす。刑法第112条は、「国王、王妃、法定推定相続人或は摂生を、名誉棄損・侮辱・脅かす者は如何なる者でも、3年から15年までの懲役刑に処す」と規定している。不敬罪容疑で起訴された者は、通常保釈を許されず、多くの場合裁判を待つ間数ヶ月間投獄され、殆どのケースで、有罪判決と重い刑罰が下される。最近設立された「ガベージコレクション(ゴミ収集?)」という団体は、不敬罪違反容疑で訴追された人々を、公然と「ゴミ」呼ばわりし、その全てを「駆除する」と明言、表現の自由や学問の自由によって、君主制への批判的発言が正当化されることはないと述べた。

Human Rights Watch has long raised concerns about the devastating impact on freedom of expression caused by the enforcement of lese majeste laws, and the ease with which the lese majeste law has been used for political purposes by the authorities.

ヒューマン・ライツ・ウォッチは、不敬罪法の執行によってもたらされた、表現の自由に対する破滅的な影響と、当局が政治目的で不敬罪を安易に適用する危険性について、長年懸念を表明してきた。

Thailand’s King Bhumibol Adulyadej has publicly stated that he is not above criticism. In his 2005 birthday speech he said, “Actually, I must also be criticized. I am not afraid if the criticism concerns what I do wrong, because then I know. Because if you say the King cannot be criticized, it means that the King is not human. If the King can do no wrong, it is akin to looking down upon him because the King is not being treated as a human being. But the King can do wrong.”

プミポン・アドゥンヤデート国王は自身を、批判を許さない絶対君主ではないと表明している。2005年の誕生日における演説で彼は、「実際、私も批判されるべきです。私が間違うのを懸念する批判があっても、それを怖がりはしません。批判があるのは承知の上です。国王は批判されないなどと言ったら、国王は人間でないと言っているのと同じです。国王が一切間違うことが出来ないとしたら、国王は人間として扱われていない訳ですから、国王を見下すことに等しいのです。国王も間違うことがあるのです。」と述べている。

 “Kamol’s murder heightens the climate of fear felt by those who speak out against Thailand’s draconian lese majeste law,” Adams said. “The Thai authorities need to find Kamol’s killer, and also urgently move to amend the law prohibiting criticism of the monarchy, and permit an environment in which all topics are open to discussion.”

『ガモン殺人事件は、タイの厳しい不敬罪法に反対意見を述べた人々の恐怖感を増大しました』、と前出のアダムスは指摘した。『タイ当局は、ガモン殺人事件の犯人を捜し出すと共に、君主制批判を禁じている法律を改正に向けて緊急に動き、あらゆる話題がオープンに議論される環境を認める必要があります』

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事