世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ ウクライナ:リヴィウに対するロシアのミサイル攻撃は戦争犯罪の可能性

ウクライナ:リヴィウに対するロシアのミサイル攻撃は戦争犯罪の可能性

違法な攻撃で民間人の死者10人、負傷者48人

(Kyiv, July 19, 2023) – A Russian cruise missile strike on Lviv in western Ukraine on July 6, 2023, struck a residential apartment complex in violation of the laws of war, Human Rights Watch said today. Although Ukrainian military targets were in the vicinity, the strike by a guided munition with a large, high-explosive warhead on an apartment complex in a residential area should be investigated as a possible war crime. The Lviv city council administration told Human Rights Watch that the attack killed 10 civilians and injured 48, ages 20 to 74.

(キーウ、2023年7月19日) 7月6日にウクライナ西部のリヴィウで、ロシアの巡航ミサイル攻撃が戦争法に違反して共同住宅の建物を直撃した、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は述べた。ウクライナの軍事目標が近くに存在していたとはいえ、大型の炸薬弾頭を備える誘導装置付き弾薬による、住宅地にある共同住宅に対する攻撃は、戦争犯罪の可能性がある事件として捜査されるべきだ。リヴィウ市議会当局はHRWに、その攻撃で20歳から70歳までの民間人10人が死亡、48人が死亡したと伝えた。

The Ukrainian Armed Forces general staff said in a July 7 statement that Russian forces attacked Lviv early in the morning of July 6 with 10 Kalibr cruise missiles, 7 of which were shot down. Residents reported hearing three explosions. One missile hit a residential complex 270 meters from one military target and 290 meters from another Ukrainian military objective. A Russian Foreign Ministry spokesperson claimed that in carrying out the July 6 attack, Russian forces “hit only legitimate military targets,” but made no reference to the apartment complex or the civilian casualties.

ウクライナ軍参謀本部は7月7日の声明で、ロシア軍が7月6日の早朝、カリブル巡航ミサイル10発でリヴィウ市を攻撃、内7発を撃墜したと述べた。住民は爆発音を3回聞いたそうだ。ミサイル1発が団地を直撃したのだが、それはあるウクライナの軍事目標から270m、もう1つの軍事目的から290m離れていた。ロシア外務省広報官は、ロシア軍は7月6日、「合法的な軍事目標だけを攻撃した」と主張、共同住宅と民間人犠牲者については言及しなかった。

“Russian forces used cruise missiles in their July 6 attack on Lviv and unlawfully struck a large apartment complex filled with sleeping civilians in violation of the laws of war,” said Yulia Gorbunova, senior Ukraine researcher at Human Rights Watch. “Targeting Ukrainian military objectives in the city doesn’t give Russia free rein to attack civilian buildings.”

「ロシア軍はリヴィウに対する7月6日の攻撃で巡航ミサイルを使い、戦争法に違反して就寝中の民間人で溢れる大きな共同住宅を、違法に攻撃しました。市内にあるウクライナの軍事目的を狙ったといっても、ロシアは民間建物を自由に攻撃できる分けではありません。」、とHRWウクライナ上級調査員ユリア・ゴルブノヴァは指摘した。

Between July 8 and 17, Human Rights Watch interviewed representatives of local authorities, military officials, and rescue workers, and spoke to 22 Lviv residents, including people who lived in the apartment complex that was directly hit and in neighborhood buildings. Human Rights Watch also analyzed 29 videos and 232 photographs taken during the attack or in its immediate aftermath, and reviewed satellite imagery to corroborate the scale of the damage. Human Rights Watch concluded that the other two missiles most likely struck a military target and that blast waves caused by detonations damaged many neighborhood residential buildings.

7月8日から17日までにHRWは、地方当局の代表、軍当局者、救助隊員に聞取り調査を行い、直撃された共同住宅と近隣建物に住んでいた人々を含む、リヴィウ住民22人に話を聞いた。HRWはまた、攻撃の際とその直後に撮影されたビデオ29本と写真232点を分析、人工衛星画像を検証して、損害の規模を確証した。他2発のミサイルが軍事目標を直撃し、それで生じた爆風が、近隣にあった多くの居住用建物に損害を与えた、とHRWは断定した。

On July 10, Lviv administration officials said that the attack damaged at least 35 buildings, including the roofs of 18 residential buildings, 4 irreparably.

7月10日にリヴィウ市当局者は、その攻撃で居住用建物18棟の屋根など、少なくとも35棟が損害を受け、内4棟は修復不能だと述べた。

Human Rights Watch visited the large residential complex on the corner of Akademika Sakharova and Stryiska Streets that was the site of one strike and viewed damage to the building. Local residents said that about 500 people lived in the trapezoid-shaped residential complex. Human Rights Watch also observed the damage to nine other neighborhood apartment buildings, many of which had significant visible damage to roofs and facades. Dozens of cars parked nearby were also damaged.

アカデミカ・サハロワ通りとストリスカ通りの角にある直撃現場で、建物に被害が見てとれる大きな団地を、HRWは訪れた。地元住民によれば、その台形の団地には約500人が住んでいたそうだ。HRWはまた近隣の共同住宅9棟の損害も観察、その多くは屋根と正面玄関に目に見える大きな損害があった。近くに停めてあった車数十台も損害を受けていた。

Human Rights Watch was unable to visit the sites of the other two strikes, but concluded, based on satellite imagery, that the damage to the neighborhood buildings was most likely caused by blast waves from the detonation of all three missiles.

HRWは、他のミサイル2発による攻撃を受けた現場を訪問出来なかったが、人工衛星画像により、近隣建物への損害は、ミサイル3発の爆発で生じた爆風によって引起されたものである可能性が極めて高いと断定した。

Tetiana, who lived in the residential complex at Stryiska Street 70 and who declined to share her last name, said that she was at home in her second-floor apartment with her sister when they heard an explosion at around 2:45 a.m., followed by another explosion fifteen minutes later. “I was looking out the window, facing the park,” Tetiana said. “And I saw a rocket flying from the direction of the park. It looked like a bolt of lightning. It was very bright.”

ストリスカ通り70にある団地に住んでいたテチアナ(姓のシェアは控えた)は、共同住宅の2階にある自宅に姉妹と一緒にいた午前2時45分頃、爆発音が聞こえ、その15分後にもう1回爆発音が聞こえたと以下の様に語った。「公園に面している、窓の外を見たら、公園の方から飛んで来るロケットが見えました。稲妻のように見え、とても明るかったのよ。」

Nataliya Sokyrchuk, 36, who lives on the fourth floor at Stryiska Street 66, one of the most severely damaged parts of the residential complex, said that the air raid siren woke her up at around 2 a.m. She took shelter in the bathroom with her husband, 43, and their 8-year-old son. A short time later they heard a whistling sound and the sound of an explosion that blew out windows in their living room. The family then ran to the basement. After that, she said, she heard two more explosions, each accompanied by a rumbling sound.

その団地で最も激しい損害を受けた部分の1つで、ストリスカ通り66の4階に住んでいるナタリヤ・ソキルチュク(36歳)は、空襲警報のサイレンで午前2時頃目を覚まし、夫(43歳)と8歳の息子と一緒にバスルームに避難したが、そのすぐ後にヒュルヒュルと爆発音が聞こえ、 居間の窓が吹き飛んだと語った。家族はその後、地下室に逃げ、その後、もう2回、轟音を伴う爆発音が聞こえたそうだ。

Ihor Ivanov, 34, lives on the first floor of Striyska Street 68, his apartment windows facing the yard. He also said that that he heard three explosions starting at 2:30 a.m. and that there were about 15 minutes between the first and the second explosions. He said that the second explosion hit his building. “I looked at the room and it was destroyed. There was glass on the floor and my legs were pinned down by a broken window frame. I saw blood on myself, broken glass and dust all around.”

ストリスカ通り68で自宅の窓が庭に面している共同住宅1階に住む、イホル・イワノフ(34歳)は、午前2時30分に始まった爆発音が3回聞こえ、1回目と2回目の間隔は15分程だったと語った。2回目の爆発は自宅のある建物だったそうだ。「部屋を見たら、破壊されていて、床にはガラスがあり、壊れた窓枠で抑えつけられて僕の足は動かせなかった。自分に血が付いているのが見え、そこら中ガラスと埃だらけだった。」

Sokyrchuk said that her neighbor Olha Dudka, 65, was killed in the attack. “She didn’t usually go down to a shelter,” Sokyrchuk said. “After it all happened, I called her, hoping that she got out or maybe she wasn’t home. Or maybe that she was [only] injured. I tried calling but she didn’t pick up.” Several hours later, a rescue worker phoned Sokyrchuk to inquire about the floor plans for her apartment and her next door neighbor’s and told her that Dudka had been killed in the attack.

ソキルチュクは、隣人のオルハ・ドゥドゥカ(65歳)がその攻撃で殺されたと語った。「あの人は普段、防空壕に行かなかった。もうこれでお終いって後に、出かけていればとか、留守ってこと、怪我してるだけかもなんてことを、期待しながら私は電話を掛けたけど、あの人は出なかったのよ。」 その数時間後、救助隊員がソキルチュクに電話をかけてきて、彼女の部屋と隣の間取り図について尋ね、ドゥドゥカが攻撃で死んだことを伝えたそうだ。

Oleksandr, 38, who lives on the top floor of a five-story apartment building approximately 400 meters from the most damaged part of the apartment complex, said that he was at home with his wife and two children, 8 and 11, when he heard the air raid siren at around 2 a.m.

最も大きな損害を受けた共同住宅から400m程離れた5階建ての共同住宅の最上階に住むオレクサンドル(38歳)は、午前2時頃空襲警報のサイレンが聞こえた時、自宅で妻と8歳と11歳の子供と一緒だったと語った。 

He said that the window in his bedroom was open and that approximately an hour later, he heard a “tremendous rumble, like the sound of a jet plane,” immediately followed by an explosion. The explosion blew out windows in his apartment, along with some window frames. He and his wife rushed to the corridor where their children were already sheltering, then heard another explosion, a couple of minutes after the first one. The lights in the apartment went out. He said they heard a third explosion about 10 minutes after the second one, as they drove away in their car from the building.

彼によれば、寝室の窓が開いていて、その1時間くらい後に、「ジェット機のような、大きな轟音」が聞こえ」、その直後に爆発があったそうだ。爆発は部屋の窓を、一部は窓枠ごと吹き飛ばした。彼と妻は素手の子供たちが避難していた廊下に駆け出し、その後、最初から数分後、もう1回爆発があって、共同住宅の電灯が消えた。3番目の爆発があったのはその約10後、自家用車で建物から逃げている際のことだった、と彼は語った。

Oleksandr said his building was not hit directly, but that a blast wave blew out all of its windows and damaged the roof and about 20 cars parked outside. Human Rights Watch verified 10 photographs and 6 videos showing damage, consistent with Oleksandr’s testimony, to both the interior and exterior of the building. Satellite imagery showed that the blast wave from the strikes that hit a military target nearby most likely caused damage to apartment buildings that were less than 100 meters away from the target, including Oleksandr’s.

オレクサンドルによれば、彼の建物は直撃を逃れたが、爆風で全ての窓が吹き飛び、屋根と外に停めてあった車約20台が損害を受けたそうだ。HRWはオレクサンドルの証言と一致する、建物の内部と外部に加えられた損害が写る、写真10点とビデオ6本を検証している。近くの軍事目標に命中したミサイル攻撃による爆風が、その標的から100mも離れていない、オレクサンドルの建物を含む、共同住宅建物に損害を与えた可能性が極めて高いことを、人工衛星画像が明らかにした。

A local resident who said that they were aware of a nearby Ukrainian military facility, had seen Ukrainian military vehicles, heavy military equipment, and military personnel in the vicinity.

近くにウクライナ軍の施設が近くにあることを知っていたと言う地元住民は、ウクライナ軍の軍用車両、軍事用重機、軍人を付近で目撃していたそうだ。

In a video message posted on his social media account, the Lviv mayor, Andriy Sadovyi, said the July 6 strikes were the largest attacks on civilian buildings in Lviv since the beginning of Russia’s full-scale invasion in February 2022.

ソーシャル・メディアに投稿されたビデオ・メッセージで、リヴィウ市長アンドリー・サドヴィは、7月6日の攻撃は、2022年2月にロシアが全面侵略を開始して以降、リヴィウ市における民用建物に対する最大の攻撃だったと述べた。

The damage to the apartment complex was consistent with the effects of an explosive weapon of the size and explosive content of a Russian Kalibr-series missile, Human Rights Watch said. Kalibr-series cruise missiles are capable of accurately delivering a 400 to 500 kilogram high explosive blast warhead to targets at long distances. This modern weapon is guided to the target by active radar, digital terrain-matching, and satellite navigation (GLONASS) systems.

共同住宅への損害は、そのサイズの爆発性兵器とロシア製カリブル系ミサイルが内蔵する炸薬が及ぼす影響と一致していた、とHRWは指摘した。カリブル系巡航ミサイルは、長距離にある標的に炸薬量400㎏から500㎏の爆風弾頭を正確に運ぶ能力を有している。この近代兵器は、アクティブ・レーダー(ミサイルが目標に電波を照射し、反射してくる電波を感知するレーダー)、デジタル地形照合、人工衛星によるナビゲーション・システム(GLONASS:ロシアの宇宙軍が運用する衛星測位システム)で目標に誘導される。

The laws of war applicable to the international armed conflict in Ukraine prohibit deliberate attacks on civilians and civilian structures, and attacks that do not discriminate between combatants and civilians, which include attacks not directed at a specific military objective. Bombardments that treat a number of clearly separated and distinct military objectives in a city or town containing civilians and civilian objects as a single military objective are also indiscriminate attacks.

ウクライナの国際武力紛争に適用される戦争法は、民間人と民用構造物への意図的な攻撃、更に特定の軍事目的を直に狙わないなど、戦闘員と民間人を区別しない攻撃を禁じている。禁止されている無差別攻撃には、民間人と民用物が集中する地域に複数配置され、周辺と区別された明確な軍事目的を、単一の軍事目的として扱う砲爆撃は、無差別攻撃である。

Ukraine is obligated, to the extent feasible, to avoid locating military objectives within or near densely populated areas. Russian forces are nonetheless still required to take all feasible precautions to avoid loss of civilian life and damage to civilian objects.

ウクライナは、可能な範囲で、人口密集地内あるいは周辺に軍事目的を配置することを避ける、義務を負っている。しかしそうであってもロシアは、民間人の生命損失と民用物への損害を避けるべく、あらゆる実行可能な予防措置をとるよう義務付けられている。

“Russian forces’ use of guided munitions that can be targeted at specific military objectives increases the possibility that the unlawfully indiscriminate attack on the apartment complex was deliberate,” Gorbunova said. “This and similar attacks need to be investigated.”

「ロシア軍による、特定の軍事目的を標的にできる誘導弾の使用は、共同住宅への違法な無差別攻撃が、意図的であった可能性を高めています。今回のそして同じような攻撃は、捜査される必要があります。」、と前出のゴルブノヴァ上級調査員は指摘した。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事