酢谷のブログ

趣味の山歩き、写真、料理、読書、孫達、クラシック音楽鑑賞、スポーツ観戦の紹介

Angel as in Exile(さすらいの天使) by The DedPoet

2014-08-26 20:41:46 | 詩歌
http://hellopoetry.com/741069/angel-as-in-exile/
これも和訳は難しいのですが、如何でしょうか?



What can be said of me? 私のことを何といわれるだろうか?

Immortal and full of love, 不変のそして愛に満ちていると、

No death 死ではない

To know death, 死を認めることは

I feel that would be to live. 私は生きることだろうと思う。



What is in a name that regards 名前において

No witness to bear the existence 影の無い光の存在を示す

Of a light with no shadow? 証拠がないと考えるのは何故か?

I fear of nothing, 私は何も恐れない、

I yearn for something, 何かをあこがれ、

Diminishing, 傷つけながら、

As in the pity of people, 人々を哀れみながら、

To be a people as in a person. 個人の場合と同様一人民であるべきだ。



How to not love? 愛さない方法は如何に?

I am that anti hell, 私は地獄に敵対している、

But I do not know evil from experience, しかし私は悪を経験的に知らない、

I fly these skies ほのかな暗示で、

In blinks of eyes that tear 引き裂く幾多の瞬間

At the very hint, 私は天界を飛ぶ

And I wish to cry with them. そして私は天界と共に叫びたい。



I would rather be in exile, 私はどちらかといえばさすらっているのだろう、

Full of love 愛に満ち

In sinister foams of mortals, 人間の悪意に満ちた泡の中で、

Cast by shadowy figures 苦しみの中で起こるかもしれない

That I might arise in suffering ぼんやりした姿を投げかけ

And devastate all that そして私が存在すべくプログラムされた、

I was programmed to be,         すべてを無力にする

Shining a light.... 光を放ちながら....

Freely. 自由に。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« そら豆と小えびのパスタ | トップ | 色付き始めた紅葉 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

詩歌」カテゴリの最新記事