goo blog サービス終了のお知らせ 

ポケットにパク・ヒョシン2

コンサートでよく語るヒョシンくんのお喋りになるべく付いていけるように... 書き綴っています。韓ミュも少し齧ってます。

1-3. Wedding Song

2024-08-05 22:18:47 | ハデスタウン
양희준 & 김수하

조형균 & 김환희


Wedding Song

エウリディケ
그대여 말해봐요 결혼반진 누가 살건지
あなた言ってみて、結婚指輪は誰が買うのか
세상은 점점 계속 힘들어져 갈 텐데 
世界はどんどん苦しくなっていくというのに

オルフェウス
내가 노랠 부르면 강물도 따라 부르고 
僕が歌を歌えば、川の水も一緒に歌い
막혀있던 강둑을 열어 보물을 쏟아내겠죠 눈부시게 빛나고
塞がっていた土手も開いて宝物を吐き出すよ、眩しく輝き
당신 손에 어울릴 반지를 강물이 줄 거에요
君の手に合う指輪を川の水が与えてくれるよ

エウリディケ
그대여 말해봐요 만찬은 누가 준비하죠
あなた言ってみて、晩餐は誰が準備するの
세상은 점점 계속 어두워져 갈 텐데
世の中はどんどん暗くなっていくというのに

オルフェウス
내가 노랠 부르면 나무도 따라 부르고
僕が歌を歌えば、木も一緒に歌い
팔을 아래로 길게 뻗어서, 열매를 내려주겠죠
腕を下に伸ばして、果実をくれるよ
달콤한 청포도와 탐스러운 빨간 사과
甘いマスカットとうっとりするほど赤いリンゴ
만찬은 숲이 차려줄 거에요
晩餐は森が作ってくれるよ


エウリディケ
그러니까 지금 쓰고 있는 그 노랠 부르면 봄이 다시 온다고요?
だから今書いているあの歌を歌うと春がまた来るっていうの?

オルフェウス
うん

エウリディケ
그럼 지금 부르죠, 왜?
じゃぁ、今呼んで、ねぇ

オルフェウス
아직 쓰고 있어요 
まだ書いているんだ

エウリディケ
불러봐요 나랑 결혼하고 싶어요? 
歌ってみて、私と結婚したい?

オルフェウス
네 
うん

エウリディケ
그럼 불러봐요 
なら、歌ってみてよ

オルフェウス
La~lalalalala 
ラララ.ララ.

エウリディケ
어떻게 한 거예요? 
どうやったの?

オルフェウス
나도 몰라요 근데 아직 미완성이에요 
僕もわからない、でもまだ未完成なんだ

エウリディケ
그런데 이 정도라고요? 
それで、これくらいなの?

オルフェウス
그러니까요 
そうだね

エウリディケ
꼭 완성시켜요
絶対に完成させて
우리 결혼한다면 침대는 누가 꾸미죠?
私たちが結婚するんだとしたら、ベッドは誰が飾るの?
세상은 점점 계속 힘들어져 갈 텐데
世界はだんだん苦しくなってきているというのに

オルフェウス
내가 노랠 부르면 새들도 따라 부르고
僕が歌を歌ったら鳥も歌い
모두들 이리 날아와 깃털을 떨궈주겠죠
皆こっちに飛んできて、羽毛を落としてくれるでしょう
그 솜털 이불을 덮고 베개에 누우면 새들이 침댈 꾸밀 거예요
その綿毛布団をかぶって横になったら鳥たちがベッドを作ってくれるよ

エウリディケ
만찬은 숲이 차려 줄 거예요
晩餐は森が作ってくれる

オルフェウス
저 강물은 반지를 줄 거예요
あの川の水は指輪をくれる


1-1. Road to HellⅠ

2024-08-05 22:17:58 | ハデスタウン
최재림 & 조형균 & 박혜나

최재림

최정원

강홍석/최재림

Road to HellⅠ - 지옥으로 가는 길Ⅰ
地獄への道

ヘルメス
Uhm~ Uhm~
う~ う~

차카차카 차카차카 차카차카 차카차카
チャカチャカ チャカチャカ チャカチャカ チャカチャカ 

옛날옛적 철길 하나 있었지
昔ながらの線路があったんだ
묻지마 언제 어딘지
聞かないで、いつ、どこかなんて

지옥 가는 길 힘들던 시절
地獄に行く道、大変だった時代
신들의 세상과 인간
神々の世界と人間

오랜 노래(오랜 노래)
古い歌(古い歌)
오래 전 노래 들리던 오랜 얘기(오랜 얘기)
ずいぶん前に聞いた歌、昔の話(昔の話)
우리 다시 부르리
また歌おうぜ

자 이제 시작해볼까요
さて、始めようか
오늘 밤 여기 계신 신들부터 소개해보죠
今夜ここにいらっしゃる神々から紹介しよう

지옥가늘 길 위에 철길이 있었어
地獄へ行く道の上に線路があった
똑같은 옷차림을 한 세 노파
似たような身なりをした3人の老婆
늘 우리 머리 속을 휘저어 놓는 운명의 세 여신을 소개합니다
いつも俺らの頭の中をかき乱す3人の女神を紹介するよ

지옥 가는 길 위에 철길이 있었어
地獄へ行く道の上に線路があったんだ
기차에서 내린 한 여인
記者から降りた一人の女性
가방 가득 여름을 담아온 페르세포네
鞄いっぱいに夏を詰め込んで来たペルセフォネ 

저 기찰 탄다면(탄다면)
あの汽車に乗ったら(乗ったら)
기찰 탄다면(탄다면)
汽車に乗ったら(乗ったら)
저 기찰 타고 끝까지 가면 햇살이 사라진 암흑 같은 곳
あの汽車に乗って終わりまで行ったら、太陽が消えた暗黒のような所に
거기 광산의 주인이 있지 전능한 미스터 하데스ハデス
そこに鉱山の所有者がいるのさ、全能のミスターハデス

다른 신들도 있냐구요
他にも神々はいるのかって
오 이런, 빼먹을 뻔 했군요
あ、あら、忘れるところだった

지옥으로 가는 기차역 있었지
地獄へ行く汽車の駅があったんだ
발에 날개 달린 한 남자
足に翼が生えている男
여러분을 목적지로 데려갈 바로 그 사람
皆を目的地に連れて行く、まさにそいつ
미스터 헤르메스, 바로 나
ミスターヘルメス、そう俺さ

누군가는 전해야 해 이야기의 끝에 대해 이번엔 다를 지 몰라
誰かは伝えなければならない 話の終わりに対して 今度は違うかも知れない
지옥 가는 철길 위에서 슬픈 노래(슬픈 노래)
地獄へ行く線路の上での悲しい歌(悲しい歌)
슬픈 이야기 슬프디 슬픈, 슬픈 노래(슬픈 노래)
悲しい話、悲しい、悲しい、悲しい歌(悲しい歌)
그럼에도 난 부르리
それでも俺は歌うよ

모두 신이 될 수 있는 건 아니죠
皆が神になれるわけじゃないだろう
자, 이제 인간들을 소개해볼까요
さぁ、人間たちを紹介しよう
지금은 모두가 힘겨운 시절인 걸 기억하시죠
今は皆が大変な時代だっていうのをわかっているよね

지갑들 열어서 팁 준비하세요
財布を開けてチップを準備してよ
형제자매 여러분, 소개합니다
兄弟姉妹の皆さん、紹介するよ

전능한 신들의 세상에서 가장 열심히 일하는 우리 코러스
全能の神の世界で、一番一生懸命に働くコーラス
우리 밴드도 질 수 없죠. 어디 솜씨 좀 볼까요
うちのバンドも負けてないよ。ちょっと腕前を見てみようか。

지옥 가는 길에 철길이 있었어
地獄へ行く線路があったんだ
노래하는 가난한 남자
歌う貧しい男

オルフェウス
라라라 라라라
ラララ ラララ

ヘルメス
뮤즈였던 그의 어머닌 한 때는 내 친구였지
ミューズだった彼の母親は一時は私の友人だった
지옥 가는 길 철길 위에서
地獄へ行く道、線路の上で
뭔가 신기한 면이 있는 아이였지
なにか、不思議なところがある子だった

オルフェウス
라라라 라라라
ラララ ラララ

ヘルメス
신들의 은총을 받은 아이였으니까
神々の恵みを受けた子どもだったから
소개합니다 오르페우스!
紹介するよ、オルフェウス

이제 소개 할 마지막 영혼
さぁ、紹介する最後の御霊
자, 추운 데 어서 들어와
さぁ、寒いところに早く来て
지옥 가는 길 철길 위에서
地獄へ行く線路の上で

배고파 먹을 걸 찾는 한 소녀
飢えて食べるものを探している少女
이렇게 시작된 얘기 오르페우스와 에우리디케
こうして始まったオルフェウスとエウリディケ
                   
사랑 노래(사랑 노래) 
愛の歌(愛の歌)                  
아주 오래된 사랑 이야기 슬픈 노래(슬픈 노래)
とても昔の愛の物語、悲しい歌(悲しい歌)
우리 다시 부르리 오랜 노래(오랜 노래)
また歌おう、昔の歌を(昔の歌を)
오래 전 옛날 이야기 자 우리 다시
ずっと昔の話、さぁまた
우리 다시, 우리 다시 부르리
さぁ、また、歌おう