下駄の鼻緒、印傳なのは見た目かっこよくていいんだけどめっちゃ皮膚に負担かかる。たまに履くとかだと1日で水ぶくれになったり皮が剥けたりする(イタイ
好きにさせておけば悪さはしない
森が豊かな印だ。
ついに、ジブリのコスプレに手を出しました。もののけ姫のこだまです。 pic.twitter.com/z4xx09HUO1
そーき@想起さんがリツイート | 19037 RT
原文だと
We're going to die,
You're going to die,
I'm going to die,
JUST NOT TODAY!
(表記は台詞回しのニュアンスもちょっと入れてます)
になるのですが、JUST NOT TODAYの部分
そーき@想起さんがリツイート | 8 RT
音的に
このJUST NOT TODAY!(今日じゃない)って、
just not to die!(ただ死ぬわけではない)
にも音が似てるので、これって脚本家のシャレじゃないかなーなどと思われます。
トゥデイをトゥダイと発音するのはオーストララシアの訛りではあるのですが。
そーき@想起さんがリツイート | 7 RT
忍殺で再確認することは多い。
たしかに
『スシは代表的な日本食。貧困層むけのスシはベルトコンベアー状の機械で運ばれて材料も人工物や非国産が多い。しかし富裕層向けのスシは目の前で料理人がつくり材料もオーガニックで国産です』
って、そりゃ外国人が聞いたら耳を疑うくらいクッソ面白いわな
そーき@想起さんがリツイート | 3489 RT
今日のフルート:はじめの1音出すまでの時間が短くなった(か?) 低いレから高いレまで一応一度は出すことができた。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます