<英語> さくら教育研究所(SKREDU)

無料体験授業をスカイプで実施中! 
メールでお気軽にお問い合わせ下さい。( info@skredu.mods.jp )

3月15日(土)のつぶやき

2014-03-16 | 日記

スマートにしよう (Make it smart) | Essay | The Japan Times ST オンライン st.japantimes.co.jp/essay/?p=ey201…


gain steam(本格化する) : 教育 : YOMIURI ONLINE(読売新聞) yomiuri.co.jp/kyoiku/learnin…


<英訳せよ>
あなたの赤ちゃんは数週間したら歩けるようになるでしょう。
<みんなの英作>
Your baby will be able to walk in a few weeks.



3月14日(金)のつぶやき

2014-03-15 | 日記

オックスフォード大学での生活 (My life at Oxford) | Essay | The Japan Times ST オンライン st.japantimes.co.jp/essay/?p=ey201…


drawn‐out(長期に続く) : 教育 : YOMIURI ONLINE(読売新聞) yomiuri.co.jp/kyoiku/learnin…


<英訳せよ>
博物館へ行く道を教えていただけませんか。
<みんなの英作>
Would you please tell me the way to the museum ?



3月13日(木)のつぶやき

2014-03-14 | 日記

ハンバーガーがホースバーガーだったら (When a hamburger is a horseburger) | Essay | The Japan Times ST オンライン st.japantimes.co.jp/essay/?p=ey201…


big‐ticket(高額な) : 教育 : YOMIURI ONLINE(読売新聞) yomiuri.co.jp/kyoiku/learnin…


「駆け込み需要」「駆け込み乗車」「駆け込み寺」 : 教育 : YOMIURI ONLINE(読売新聞) yomiuri.co.jp/kyoiku/learnin…


<英訳せよ>
明日の午後は雨が降るかもしれません。
<みんなの英作>
It may rain tomorrow afternoon.



3月12日(水)のつぶやき

2014-03-13 | 日記

満開のための計画 (Planning for mankai) | Essay | The Japan Times ST オンライン st.japantimes.co.jp/essay/?p=ey201…


<英訳せよ>
ロンドンへの楽しい修学旅行でありますように。
<みんなの英作>
I hope(that)you will have a nice school trip to London.



3月11日(火)のつぶやき

2014-03-12 | 日記

3月10日(月)のつぶやき

2014-03-11 | 日記

vandalism(破壊行為) : 教育 : YOMIURI ONLINE(読売新聞) yomiuri.co.jp/kyoiku/learnin…


<英訳せよ>
君のお父さんはいつ中国から帰国なさいますか。
<みんなの英作>
When will your father return from China ?



3月9日(日)のつぶやき

2014-03-10 | 日記

ビジネスは数字のゲーム (Business is a Numbers Game) | Essay | The Japan Times ST オンライン st.japantimes.co.jp/essay/?p=ey201…


<英訳せよ>
「今出たらバスに間に合うでしょうか」「ええ,間に合うでしょう」
<みんなの英作>
"Will I be in time for the bus if I go now?" "Yes, you will."



3月8日(土)のつぶやき

2014-03-09 | 日記

<英訳せよ>
「窓を開けましょうか」「ええ,お願いします」
<みんなの英作>
"Shall I open the window?" "Yes, please."



3月7日(金)のつぶやき

2014-03-08 | 日記

3月6日(木)のつぶやき

2014-03-07 | 日記

シープ・シップに注意 (Mind your sheep) | Essay | The Japan Times ST オンライン st.japantimes.co.jp/essay/?p=ey201…


tattletale(告げ口) : 教育 : YOMIURI ONLINE(読売新聞) yomiuri.co.jp/kyoiku/learnin…


<英訳せよ>
私は来月おじを訪問するつもりです。
<みんなの英作>
I'm going to visit my uncle next month.



3月5日(水)のつぶやき

2014-03-06 | 日記

アイルランドの言語と政治 (Language and politics in Ireland) | Essay | The Japan Times ST オンライン st.japantimes.co.jp/essay/?p=ey201…


<英訳せよ>
彼の父はとても思いやりのある人だそうです。
<みんなの英作>
His father is said to be very considerate.



3月4日(火)のつぶやき

2014-03-05 | 日記

共通語の発音とアクセント (The spoken word) | Essay | The Japan Times ST オンライン st.japantimes.co.jp/essay/?p=ey201…


center on(焦点があたる) : 教育 : YOMIURI ONLINE(読売新聞) yomiuri.co.jp/kyoiku/learnin…


<英訳せよ>
彼はユーモアのわかる人だそうです。
<みんなの英作>
It is said that he has a sense of humor.



3月3日(月)のつぶやき

2014-03-04 | 日記

他人との共通点を探すこと (Finding commonalities) | Essay | The Japan Times ST オンライン st.japantimes.co.jp/essay/?p=ey201…


<英訳せよ>
エベレスト山は1年中雪におおわれています。
<みんなの英作>
Mt. Everest is covered with snow all year round.



3月2日(日)のつぶやき

2014-03-03 | 日記

on a like‐for‐like basis(既存店ベースで) : 教育 : YOMIURI ONLINE(読売新聞) yomiuri.co.jp/kyoiku/learnin…


<英訳せよ>
彼らは新しい家が気にいっています。
<みんなの英作>
They are pleased with their new house.