
エレミヤ:不貞にもかかわらず許す②Jeremiah:Forgiveness Despite Unfaithfulness②
エレミヤ書 1:1-19 ESV
[1] ベニヤミンの地アナトテの祭司のひとり、ヒルキヤの子エレミヤの言葉。[2] ユダの王アモンの子ヨシヤの治世の第十三年に、主の言葉が彼に臨んだ。[3] それはまた、ユダの王ヨシヤの子エホヤキムの時代にも臨み、ユダの王ヨシヤの子ゼデキヤの第十一年の終わり、すなわちエルサレムが捕囚される五月まで続いた。[4] さて、主の言葉がわたしに臨んだ。[5] 「わたしは、あなたを母の胎内に形づくる前から、あなたを知り、あなたが生まれる前から、あなたを聖別し、あなたを諸国民の預言者とした。」 [6] そこで私は言いました、「ああ、主なる神よ、私は語る術を知りません。私はまだ若者なのです。」 [7] しかし主は私に言われました、「『私はまだ若者だ』と言ってはならない。私があなたを遣わすすべての所へあなたは行き、私が命じることを何でも語りなさい。 [8] 彼らを恐れてはならない。私はあなたを救うためにあなたと共にいる、と主は言われる。」 [9] すると主は手を伸ばして私の口に触れ、私に言われた、「見よ、私は私の言葉をあなたの口に授けた。 [10] 見よ、私はきょう、あなたを諸国、諸王国の上に立てて、抜き、打ち壊し、滅ぼし、倒し、建て、植えさせよう。」 [11] 主の言葉が私に臨んで言った、「エレミヤよ、あなたは何を見ますか」。私は言った、「アーモンドの枝が見えます。」 [12] すると主は私に言われた、「あなたはよく見た。わたしはわたしの言葉を果たすために見守っている。」 [13] 主の言葉が再び私に臨んで言った、「あなたは何を見るか。」 私は言った、「北の方を向いて煮えたぎるなべが見えます。」 [14] 主はわたしに言われた、「北から災いが、この地のすべての住民に臨む。[15] 見よ、わたしは北の王国のすべての部族を呼ぶ、と主は言われる。彼らは来る。彼らはみな、エルサレムの門の入口、周囲の城壁、ユダのすべての町々に向かって王座を据える。[16] わたしは、わたしを捨てて行ったすべての悪に対して、彼らに対してわたしの裁きを下す。彼らは他の神々に供え物をささげ、自分の手で造ったものを拝んだ。[17] しかし、あなたは仕事のために身を飾り、立って、わたしが命じるすべてのことを彼らに告げよ。彼らのことで驚いてはならない。わたしが彼らの前であなたを驚かせないためである。[18] 見よ、わたしは今日、あなたを堅固な町、鉄の柱、青銅の城壁とし、全地、ユダの王たち、その高官たち、祭司たち、そしてそのすべての民に敵対する。 その地の民はあなたたちと戦うであろうが、あなたたちに勝つことはできない。なぜなら、わたしはあなたたちと共にいて、あなたたちを救うからである、と主は言われる。」
https://bible.com/bible/59/jer.1.1-19.ESV
Jeremiah 1:1-19 ESV
[1] The words of Jeremiah, the son of Hilkiah, one of the priests who were in Anathoth in the land of Benjamin, [2] to whom the word of the Lord came in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah, in the thirteenth year of his reign. [3] It came also in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, and until the end of the eleventh year of Zedekiah, the son of Josiah, king of Judah, until the captivity of Jerusalem in the fifth month. [4] Now the word of the Lord came to me, saying, [5] “Before I formed you in the womb I knew you, and before you were born I consecrated you; I appointed you a prophet to the nations.” [6] Then I said, “Ah, Lord God! Behold, I do not know how to speak, for I am only a youth.” [7] But the Lord said to me, “Do not say, ‘I am only a youth’; for to all to whom I send you, you shall go, and whatever I command you, you shall speak. [8] Do not be afraid of them, for I am with you to deliver you, declares the Lord.” [9] Then the Lord put out his hand and touched my mouth. And the Lord said to me, “Behold, I have put my words in your mouth. [10] See, I have set you this day over nations and over kingdoms, to pluck up and to break down, to destroy and to overthrow, to build and to plant.” [11] And the word of the Lord came to me, saying, “Jeremiah, what do you see?” And I said, “I see an almond branch.” [12] Then the Lord said to me, “You have seen well, for I am watching over my word to perform it.” [13] The word of the Lord came to me a second time, saying, “What do you see?” And I said, “I see a boiling pot, facing away from the north.” [14] Then the Lord said to me, “Out of the north disaster shall be let loose upon all the inhabitants of the land. [15] For behold, I am calling all the tribes of the kingdoms of the north, declares the Lord, and they shall come, and every one shall set his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, against all its walls all around and against all the cities of Judah. [16] And I will declare my judgments against them, for all their evil in forsaking me. They have made offerings to other gods and worshiped the works of their own hands. [17] But you, dress yourself for work; arise, and say to them everything that I command you. Do not be dismayed by them, lest I dismay you before them. [18] And I, behold, I make you this day a fortified city, an iron pillar, and bronze walls, against the whole land, against the kings of Judah, its officials, its priests, and the people of the land. [19] They will fight against you, but they shall not prevail against you, for I am with you, declares the Lord, to deliver you.”
https://bible.com/bible/59/jer.1.1-19.ESV
今日は、神がどのようにしてエレミヤを預言者として選び、任命したかを学びます。
Today, we'll learn how God chose and commissioned Jeremiah as his prophet.
エレミヤは、滅びゆくユダの国に対する神の預言者です。ユダが初めて王国となったとき、神は民を導くために常に預言者を与えると約束されました。これらの預言者は神の言葉を口にし、神の民を導き、導くのです(申命記 18:14-18)。エレミヤはユダの最後の預言者の一人であり、ユダの最後の王たちに助言を与えました。40年以上にわたり、エレミヤは一つの明確なメッセージを伝えてきました。ユダは神をひどく侮辱し、不従順で拒絶したため、その結果、国家追放という形で神の裁きを受けることを覚悟すべきです。ユダは、抵抗して国に残されたものを守ろうとするのではなく、王国を明け渡し、バビロンの国の奴隷にならなければなりません(エレミヤ 1:1-3)。
Jeremiah is God’s prophet to the dying nation of Judah. When Judah first became a kingdom, God promised he would always give prophets to his people to guide them. These prophets would have God’s words in their mouths, and they would lead and guide God’s people (Deuteronomy 18:14-18). Jeremiah is one of Judah’s last prophets who counseled Judah’s last kings. Over 40 years, Jeremiah has one clear message. Judah has grievously insulted, disobeyed, and rejected their God and, as a result, should expect God’s judgment in the form of national exile. Instead of digging in their heels and trying to protect what was left of their nation, Judah must surrender their kingdom and become slaves to the country of Babylon (Jeremiah 1:1-3).
聖書の預言者のほとんどと同じように、神はエレミヤに近づき、この任務を委任します。神はエレミヤが生まれる前に、ユダと世界の高慢な国々にこれらの滅亡の預言を伝えるために彼を選んでいたと告げます(エレミヤ 1:4-5)。エレミヤは恐れを感じ、資格がないと感じます(エレミヤ 1:6)。神は必要な資格をすべて与えるとおっしゃいます。神はエレミヤと共にいて、彼のメッセージを憎み、エレミヤの口に神の言葉を入れる者たちからエレミヤを守ってくださいます(エレミヤ 1:7-9)。エレミヤが国が根こそぎにされ、破壊され、滅ぼされ、倒されると預言すると、それは起こります。また、王国が再建され、植え直されると預言すると、それも実現します(エレミヤ 1:10)。 この瞬間から、エレミヤは神に任命された代弁者となり、エレミヤの口から発せられる神の言葉に対する反応によって国々は興亡することになる。
As with most prophets in the Bible, God approaches Jeremiah and commissions him to this task. God tells him that before he was born, God chose him to deliver these oracles of destruction to Judah and all proud nations of the world (Jeremiah 1:4-5). Jeremiah feels afraid and unqualified (Jeremiah 1:6). God says he will provide all the qualifications he needs. He will be with and protect Jeremiah from those who hate his message and put his words in Jeremiah’s mouth (Jeremiah 1:7-9). When Jeremiah says that a nation will be uprooted, torn down, destroyed, or overthrown, it will happen. And when he prophecies that kingdoms will be rebuilt and replanted, that will come to pass as well (Jeremiah 1:10). From this moment on, Jeremiah is God’s commissioned spokesman—and nations will rise and fall by their response to God’s words in Jeremiah’s mouth.
その後、エレミヤは二つの幻を見ます。一つ目はアーモンドの枝の幻で、エレミヤを慰めるためのものです。ヘブライ語では、「アーモンド」と「見守る」という言葉はよく似ています。アーモンドの枝のイメージは、神がエレミヤを見守り、エレミヤが言うことは何でも実現するようにするという約束です (エレミヤ 1:11-12)。二つ目の幻は、世界地図上の巨大な煮えたぎる鍋で、その中身が南の国々にこぼれます。これはエレミヤの口頭のメッセージを心で描いたものです。北からの勢力が洪水のようにやって来て、神を侮辱し、神に従わず、神を拒絶したユダとその首都エルサレムを一掃します (エレミヤ 1:13-16)。
Jeremiah then sees two visions. The first is of an almond branch, and it’s meant to comfort Jeremiah. In Hebrew, the words “almond” and “watch over” are very similar. The image of an almond branch is a promise that God is watching over Jeremiah to ensure that whatever Jeremiah says will come to pass (Jeremiah 1:11-12). The second vision is of a giant boiling pot on a world map that spills its contents on nations to the south. It is a mental picture of Jeremiah’s verbal message. A force from the north is coming like a flood to wipe away Judah and its capital, Jerusalem, for insulting, disobeying, and rejecting their God (Jeremiah 1:13-16).
それから神はエレミヤに目を向け、彼の人生の使命を始める準備をするように告げます (エレミヤ 1:17)。神はエレミヤに、彼が常に脅威にさらされるだろうと告げます。彼の降伏のメッセージは反逆とみなされます。彼は裁判にかけられます。ほとんどすべての人が彼の預言を憎むでしょう。しかし、エルサレムが燃えているとき、エレミヤは要塞化された都市になります。神は常に彼と共にいるので、彼に対する武器や陰謀は成功しません (エレミヤ 1:18-19)。
God then turns to Jeremiah and tells him to get ready for his life’s mission to begin (Jeremiah 1:17). God tells Jeremiah he will be under constant threat. His message of surrender will be seen as treason. He will be put on trial. Almost everyone will hate his prophecies. But as Jerusalem burns, Jeremiah will be a fortified city. No weapon or conspiracy against him will succeed because God will be with him always (Jeremiah 1:18-19).
福音はどこにありますか?
Where is the Gospel?
エレミヤは神に選ばれた預言者です。彼はユダに当然の追放を受け入れるよう説得する任務を負っています。しかしエレミヤはユダの国家的滅亡の先にある、神がその民と王国を再建し、再び植え付ける日を指し示す任務も負っています (エレミヤ 1:10)。悲しいことに、エレミヤはユダの復興を見る前に亡くなりました。神の民は、神が最後の預言者であるイエスを遣わして、エレミヤが語った復興を始めるまで、ほぼ 400 年も待ちました。
Jeremiah is God’s chosen prophet. He’s been commissioned to convince Judah to accept their deserved exile. But Jeremiah has also been commissioned to point beyond Judah’s national death to the day God would rebuild and replant his people and kingdom (Jeremiah 1:10). Sadly, Jeremiah died before he could see Judah restored. God’s people waited almost 400 years before God sent his final prophet, Jesus, to begin the restoration spoken by Jeremiah.
エレミヤのように、イエスは神から任命された捕囚と復興の預言者でした。神の言葉はイエスの口から語られました(ヨハネ 12:49)。しかし、エレミヤ以上に、イエスは神の言葉が具体化された存在であったと言われています。イエスが言ったことはすべて実現しました(ヨハネ 1:14)。エレミヤのように、イエスは、民が復興する前に、まず死を受け入れて神への不従順と拒絶を悔い改める必要があると預言しました(マタイ 10:38-39)。神の民は、抵抗をやめて不従順に対して死ななければなりません。そうすれば、解放され、再建され、復興されるのです。
Like Jeremiah, Jesus was God’s commissioned prophet of exile and restoration. God’s words were in Jesus’ mouth (John 12:49). But more than Jeremiah, we’re told that Jesus was God’s words embodied. Whatever Jesus said came to pass (John 1:14). Like Jeremiah, he prophesied that before his people would be restored, they needed to first repent of their disobedience and rejection of God by accepting death (Matthew 10:38-39). God’s people must stop digging in their heels and die to their disobedience so that they can be freed, rebuilt, and restored.
しかし、私たちが当然受けるべき死は、イエスによって恵み深く担われました。イエスは生涯を通じて、自分の死を繰り返し預言し、その死を通して神の民が回復の時代に入り、永遠の王国を受けると約束しました(マルコ 8:31-35、ヨハネ 11:25)。それで、イエスは自ら進んで十字架で亡くなりました。ローマの煮えたぎる鍋は、イエスの体を根こそぎにし、引き裂き、破壊し、殺しました。しかし、墓の中で、神は預言者を見守り、3日後に彼を生き返らせました。イエスが引き裂かれ、復活したのは、悔い改めてイエスの死と追放を受け入れる人は誰でも、再建され復活した神の王国に永遠に入ることができるためです(マタイ 16:24)。
But our deserved death was graciously borne by Jesus. Throughout his life, Jesus repeatedly prophesied his death, promising that through it, God’s people would enter an era of restoration and receive an eternal kingdom (Mark 8:31-35; John 11:25). So Jesus willingly died on a cross. The boiling pot of Rome uprooted, tore down, destroyed, and killed Jesus’ body. But in the grave, God watched over his prophet, and three days later, he restored him to life. Jesus was torn down and raised so that anyone who repents and accepts Jesus’ death and exile can enter God’s rebuilt and resurrected Kingdom forever (Matthew 16:24).
祈りの時間
聖霊が私の目を開いて、破壊と再建の両方を行う神を見ることができるように祈ります。そして、イエスが死んで復活した方であることを私が見ることができるように、そして私がイエスと共に死んで復活できるように祈ります。
A Time of Prayer
I pray that the Holy Spirit will open my eyes to see the God who both destroys and rebuilds. And may I see Jesus as the one who died and rose so that I might die and rise with him.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます