え~~先日
私は駅のホームで
西洋の女性お二方に
「〇〇の駅へはこの電車ですか」と
流暢な日本語で訊ねられ
「はいそうです。」と
答えましたが
その後に
「次の駅です。」と云うと
日本語が理解し辛かったご様子で
あ、と思い
つい出て来た言葉が
「다음・・・」
あははははははは~~爆~~
何故に韓国語でっ
勿論、キョトンとされた
お二方~~
慌てて
「Next station~~」と
云い直しましたが
何故か大爆笑のお二方
私も
一緒にあははははははは~
その愛すべき韓国語ッスけども
なかなか
マスターするのは
私には難しいのですが
その韓国語の一つ
「안경집=アンギョンヂp」
眼鏡ケースなんッスけど
「안경=眼鏡」と「집=家」で
眼鏡のお家で
「안경집=アンギョンヂp」
何だか
超可愛いと思ったッスよ~~
(「안경케이스(アンジョンケイス=眼鏡ケース)」とも
云いますが)
韓国の方々の発想が
ユニークで可愛い表現だなぁ~と
思ったッス~~
もっともっと知りたい
シフちゃんの
母国語
のろのろへっぽこ脳でも
頑張るッス~~
爆~~
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます