親日国タイの首都バンコクでは、街のあちこちで日本語の表示を見かける
ただ、その表示にはおかしなものが目立つ
日本風のスイーツを売る店の店頭に「連れ去り」の表示が
恐らく「持ち帰り」の意味だ
高級ショッピングモール内には「ボーリング&カラオケ楽しみ下さいしましょう」と書かれた看板
「身近になった日本の言葉を使うことで、商品の信頼性を強調したり、かっこよさを演出したりしている」と日本語通訳の方
街で見かける日本語は「自動翻訳ソフトなどを使用しただけで、十分に確認もしていないため、間違いも多くなる」
~2015年(平成27年)9月20日付け京都新聞より~
見たいっ
これだけでも、タイに行く値打ちあるよねぇ(笑)
~BANGKOK navi~
しゃぶしゃぶの寿司(笑)
いいわぁ、タイ
違う目的で行くつもりしてたけど、これも新たな愉しみになった(笑)