なんとかなるでしょう

アメリカはギャンブルの街より

THROUGH THE RAIN

2005-09-07 16:05:22 | music
今回もちょっと古い曲です。

2003年に発売されたCD。
日本に帰ったときに帰りのフライトで聴くために買ったCDです。

マライヤ・キャリー有名すぎますけど・・・。
この曲は胸が打たれた曲です。
プロモも感慨深いものがありました。

マライヤのお母さんは白人でお父さんは黒人です。
当時、あまり良く思われていなかった黒人との結婚。
お母さんとお父さんの馴れ初めのようなものがビデオになっています。

両親は離婚してしまっていますが、この曲を作った当時
お父さんが亡くなったようです。

マライヤ自身も精神的に色々な壁を乗り越えてた時期でもあります。

そして、私の姉もこの時期に心の病気になってしまいました。
今は大分落ち着いていますが・・・。
突然の報告に、ショックで私もかなりダウンしていました。
そして帰国して姉と再会し、今まであんなに気丈でしっかりした姉が
まるで別人のようになってしまったこと・・・。
人は本当にもろい生き物なんだと改めて感じました。

その姉にも送りたい曲です。





        THROUGH THE RAIN




When you get caught in the rain with no where to run
When you're distraught and in pain without anyone
When you keep crying out to be saved
But nobody comes and you feel so far away
That you just can't find your way home
You can get there alone
It's okay, what you say is
I can make it through the rain
I can stand up once again on my own
And I know that I'm strong enough to mend
And every time I feel afraid I hold tighter to my faith
And I live one more day and I make it through the rain
And if you keep falling down don't you dare give in
You will arise safe and sound, so keep pressing on steadfastly
And you'll find what you need to prevail
What you say is

I can make it through the rain
I can stand up once again on my own
And I know that I'm strong enough to mend
And every time I feel afraid I hold tighter to my faith
And I live one more day and I make it through the rain

And when the rain blows, as shadows grow close don't be afraid
There's nothing you can't face
And should they tell you you'll never pull through
Don't hesitate, stand tall and say

I can make it through the rain
I can stand up once again on my own
And I know that I'm strong enough to mend
And every time I feel afraid I hold tighter to my faith
And I live one more day and I make it through the rain

I can make it through the rain
And I live once again
And I live one more day
And I can make it through the rain
(Yes you can)
You will make it through the rain

日本語訳

突然降り出した雨に
逃げる場所がない時も
心が不安にかき乱されて
孤独なまま苦しんでいる時も
救いを求めて叫び続けているのに
誰も振り向いてくれない時も
そして遠く離れた場所で
帰路を見失ったように感じた時も
大丈夫よ一人で帰れるわ
ただこう言い聞かせればいいの

*雨に負けたりはしないわ
もう一度立ち上がることが出来るはず
自分一人だけで
わたしには傷を癒すだけの力があると知っているから
恐れを覚えたときはいつも
信じる心を強く抱きしめるの
そしてもう1日生き延びて
苦しみを乗り越えるのよ

幾度つまずいたとしても
あきらめようだなんて思ってはだめよ
以前と同じ自分を取り戻せるわ
だから強く歩き続けるのよ
そうすれば勝利に必要なものが見つかるはず
ただこう言い聞かせればいいの

*繰り返し

たとえ風が吹きすさび
影が迫りくるときも
怖がらないで
克服できないものなどないのだから
そしてたとえ
「決して耐えられやしない」と言う人がいても
ためらったりしないで
誇らしく胸を張ってこう言うのよ

*繰り返し

雨に負けたりはしないで
また立ち上がるわ
そしてもう一日生き延びて
わたしは苦しみを乗り越えてみせる
そうよできるわ
あなたは雨に負けたりはしない


日本語に訳するとちょっと感じが変わってしまうんですが・・・。
聴いたことのある方も沢山いらっしゃると思います。
彼女の声で聴くと心に訴えるものがあります。


最新の画像もっと見る