東京Fancy Free Life♪

こちらで⇒ http://raviola.blog22.fc2.com/
デュピルマブ(デュピクセント)使用報告

xチューズデー○テゥーズデー

2008-02-12 | キモイもんはキモイ!
最近ニュースを見てると耳にしない日はない米大統領予備選の話題。
【Super Tuesday】を連呼するのはいいけれど、
チューズデー ってどうよ 

まさに、デズニーランド並のなまり…
なんかダサいよね~

カタカナで書くとしたら、チューズデーじゃなくて、テューズデー 
ニュースなんだし、ちょっとは原語に近い発音した方がいいと思いません?
勉強中の子供達に悪影響あるような気もします。

Tues・day /t(j)zd, ‐di|tjz‐  正しい発音はここ


最新の画像もっと見る

4 Comments

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (のさか りう)
2008-02-12 21:05:19
>カタカナで書くとしたら、チューズデーじゃなくて、テューズデー

やっぱり!!そうだったんですね・・!
長年、スペルも発音もチューズデイじゃないような気がするんだけど・・・と思いつつ確認してなかったんですが、あーすっきりしたw

あと、そう言うとウォーターとかバターも違和感あるんですけど・・・。
カタカナで書くのに、ウァラーとかウォトゥよりウォーターのほうが格好良いけれど、発音が違う気が。
thの発音もカタカナ表記は微妙ですね。
返信する
Unknown (Rav)
2008-02-12 23:12:23
>あーすっきりしたw

それは良かったw 
...ter の発音だけど、米発音だとのーさんが書いたようになるけど、英発音だとちゃんとTを読むのでウォーターに近い音に聞こえますよ。私は英の方が好きなのでウォーターって発音してますよ。米語読みのRの発音は他音を消すほど強いから、どうしても下品に聞こえてしまうのです。個人的に。

ThやRは日本語にない発音なので、カタカナ表記難しいですね。 でもテュはそのまま読んでも通じるくらい近い音だし、アナウンサーがそろいもそろって田舎のおっちゃん・おばちゃん並の発音はダメでしょって気持ちです。
返信する
Unknown (にこまる)
2008-02-13 18:41:32
 あぁ~。あたしの英語聞いたらRavさん卒倒するだろうな…。自慢じゃないけど、あたしカタカナ英語の発音しか出来ないんだよね。巻き舌風に出来る人ってどういう人だろうか?
返信する
Unknown (Rav)
2008-02-14 02:25:21
そ、卒倒って~ どんなすごい英語なのか逆に聞いてみたいわ。(爆)
そういう私もRの発音苦手です。だから米英語よりも英英語の方が聞き取りやすいし、好きなんです。
フランス語のRときたら、そりゃも~日本人の鬼門みたいな発声してくれて戸惑います。
返信する

post a comment