Limón
評価 : ☆☆☆ (評価基準を見る)
2ヶ月程前、Ezoistさんに教えてもらったFry'sのセールで買った物です。
Chile Limón味をオススメされたのに、
誤ってLimón味を購入。
『Limón』はスペイン語のようです。
パッケージの絵は『ライム』に見えますが、
意味を調べてみると
『レモン』
と出てきました。
という事は『レモン味』???
レモン味のポテトチップス・・・・・。
大きな不安が私を襲います。
とりあえず食べてみました・・・。
まさにレモン
酸っぱ過ぎ
酸っぱさだけを強調し過ぎているところがアメリカっぽい。
(加減を知らないというか・・・)
ほのかに酸っぱい『レモン風味』のポテトチップスだったら良かったのかも。
(これも微妙?!)
次こそは『Chile Limón』に挑戦。
赤いパッケージらしい・・・
↓クリックお願いします。
(現在106位)
評価 : ☆☆☆ (評価基準を見る)
2ヶ月程前、Ezoistさんに教えてもらったFry'sのセールで買った物です。
Chile Limón味をオススメされたのに、
誤ってLimón味を購入。
『Limón』はスペイン語のようです。
パッケージの絵は『ライム』に見えますが、
意味を調べてみると
『レモン』
と出てきました。
という事は『レモン味』???
レモン味のポテトチップス・・・・・。
大きな不安が私を襲います。
とりあえず食べてみました・・・。
まさにレモン
酸っぱ過ぎ
酸っぱさだけを強調し過ぎているところがアメリカっぽい。
(加減を知らないというか・・・)
ほのかに酸っぱい『レモン風味』のポテトチップスだったら良かったのかも。
(これも微妙?!)
次こそは『Chile Limón』に挑戦。
赤いパッケージらしい・・・
↓クリックお願いします。
(現在106位)
水色のパッケージでVinegar味っていうのもLay'sから出てるんだけど、それもかなり危険な味です。やっぱり、Chile Limón を食べてみてください!
あ、ちなみにスペイン語ではLimónはレモンでライムはLimón Real って言うらしいのだけど、アメリカではなぜかLimónはライムになってますね。だから、これはライム味。
次こそは絶対Chile Limónを!間違えないようにしよう・・・。
ライムはスペイン語で「Limón Real」って言うんですね♪でもアメリカでは「Limón=ライム」。うーん・・勉強になります♪