Honeymoon Is Over (2019 mix)
(Tatsuhiko Watanabe)
“I’m not sure how well you'll understand
but the risk's really around
Out of nowhere and out of sight
they will reach and kill our lives"
So you talked to the man next door
but it turned out to be some trouble
He minded nothing
but the changes in the beer price
“I’m not sure how well you'll understand
about the right to live and learn
Out of nowhere and out of sight
they are rainin' over us"
So you ran to the local bookstore
and said "i want 'goodbye nuke days'"
They said "so sorry sir
We're not due in stock at now
Honeymoon is over
Good old days are over
With a little peace of mind
your life goes on
I read the truth 'bout nuclear plants
I read that nothing went well as planned
“I’m not sure how well you'll understand
but it's really severe now
out of nowhere and out of sight
we'll be nearly deprived of lives"
So i talked to a lot of friends
It corresponds to one hundred little boys
Confused, they told you
“Who the hell the boys are?”
Honeymoon is over
Good old days are over
With a little peace of mind
your life goes on
ハネムーン・イズ・オーヴァー
「皆さんがどのくらいよく理解しているかはわかりませんが
危険は本当に周囲にあるのです
どこからともなく 目に見えず
彼らはやってきて 私たちの命を奪うのです」
だから俺は隣の人に話したよ
だけどある種のトラブルになると分かった
彼は何も気にしちゃいなかった
ビールの値段が変わること以外
「皆さんがどのくらいよく理解しているかはわかりませんが
危険は本当に周囲にあるのです
どこからともなく 目にも見えず
彼らは私たちの上に降り注ぐのです」
だから俺は地元の本屋に走ったよ
そしてこう言った 「『さらば原子力の日々』が欲しい」と
本屋は言ったよ 「申し訳ございません
その本は現在取り扱っておりません」と
ハネムーンは終わった
古き良き時代は終わったんだ
ちょっとした心の平安とともに
人生は続いていく
原子力発電所についての真実を読んだ
何も計画通りに進んでいないことを読んだのさ
「皆さんがどのくらいよく理解しているかはわかりませんが
現在本当に深刻な状況なのです
どこからともなく 目にも見えず
私たちはほとんど命を奪われるでしょう」
だから俺はたくさんの友達に話したよ
それは「リトル・ボーイ」100個分に相当するんだと
困惑して彼らは俺にこう言った
「その少年(リトル・ボーイ)たちって一体誰だよ」と
ハネムーンは終わった
古き良き時代は終わったんだ
ちょっとした心の平安とともに
人生は続いていく