goo blog サービス終了のお知らせ 

雑記帳

タイピング練習を兼ねています

「pandemic」の「pan」って?

2021-01-24 15:56:54 | 日記
今朝、母と朝食後に雑談していた時に「『パンデミック』って何?」という話題が出ました。

その時は、単純に「『病気がすごく流行する』って事じゃない?」と答えたのですが、一方で「『エピデミック』ってのもあるよね?」と話が展開。

「エピデミック」が「(病気が)流行」で、「パンデミック」はもっとスゴイんじゃない?という意見が出て、「そういえば『パン・パシフィック』とか『パン・アメリカ航空』とか聞いた気がするから、『パン』っていうのは、日本語で言うところの「全部」とか言う意味じゃない?」と話題が展開しました。

実際に調べてみたところ、「pan-」はギリシャ語の「全て」からの由来で、「demic」もギリシャ語の「民衆」を表す「demos」からの由来なのだそうです。

漢字で書くと「全-人-的」となるのですかね?
中学生くらいの時からこんな感じで英単語の意味を考えていたら、もう少しはまともに点数を取れていたのになと思いましたね。