続続・今期振り返り大作戦
今日の復習
LISTE DES PRINCIPALES CONJONCTIONS DE SUBORDINATION
1. DE TEMPS
・Lorsque(quand)
-Lorsque Marie est arrivée, la réunion avait déjà commencé.
・Sitôt que(Aussitôt que)
-Nous partions sitôt que nous serons prêts.
-Aussitôt qu’il avait fini son travail, il est rentré.
・A mesure que(Au fur et à mesure que)
-A mesure qu’il boit de l’alcool, il devient gai.
-Au fue et à mesure que le temps passait, il changeait.
・A peine que (invertion)
-A peine est-il arrivé qu’il a dû ressortir.
・Tant que(Aussi longtemps que)
-Tant que tu ne feras pas ton travail, tu ne progresseras pas.
-Je continuerai d’apprendre le français aussi longtemos que je vivrai.
・Comme+I ちょうど~のときに
-Comme il sortait de la maison, la pluie a commencé à tember.
・Tandis que/Alors que(Pendant que)
-Tandis que je travaille au bureau, mon mari fait le ménage à la maison.
Jean pratiquait le piano, alors que sa soeur s’entraînait aux arts mariaux.
→Alors queが文頭に来るとOppositionの意味になるので注意!
-Pendant que je prendrai une douche, tu rangeras ta chambre.
・Dès que/Depuis que
-Dès qu’il fera beau, j’étendrai le linge. 洗濯ものを広げて干す
-Il apprenait le latin depuis qu’il était enfant.
・Après que/Une fois que
-Aprês que la famille avait déménagé, la maison a été vendue.
-Une fois que tu auras fini la vaisselle, tu nettoieras le sol.
・Chaque fois que/Toutes les fois que
-Chaque fois qu’elle arrivait à Paris, elle mangeait des macarons.(l’habitude→I)
-Toutes les fois qu’il cuisine, il met trp de sel.
・Ajourd'hui que/Maintenant que-Aujourd'hui que je ne fume plus, je n’achète plus de cigalette et je ferai d’importantes économies!
・Au moment où-Au moment où j’ai pris mon portale, le message est arrivé.
・Avant que+Subj.
-Vérifie si tu as la clef, avant que la porte soit fermée.
・En attendant que+Subj.
-Prenons un café en attendant que nos amis viennent.
・Jusqu’à ce que+Subj.
-Il eut eu de la chance jesqu’à ce qu’il soit mort.
-J’attendrai jusqu’à ce qu’il revienne à la maison.
・D’ici à ce que+Subj.
-D’ici à ce que notre supérieur sont d’accord, nous ne pourrons pas réaliser ce projet.
2. DE CAUSE
・Comme
-Comme il n’avait pas de permis de conduire, il n’a pas pu louer une voiture.
・Puisque
-Puisqu’il n’a pas l’intention de venir, nous voyagerons tous les deux.
・Parce que
-Ce n’est pas parce qu’il sera là que j’irai à la fête.
・Dès lors que ~である以上
-Dès lors que vous avez refusé ce projetm c’est moi qui le réaliserai.
・Du moment que(Dès l’instant que)=Dès lors que ~である以上
-Du moment que tu insistes pour aller à Disneyland, Je renonce à aller au parc Astérix.
-Dès l’instant que son mari est en voyage d’affaire, Emilie peut prendre ses aises.
・Etant donné que
-Etant donné qu’il refuse de s’expatrier, quelqu’un d’autre doit le remplacer.
・Vu que
-Elle aimait ce garçon vu que leurs caractères étaient semblables.
・Sous prétexte que
-Il mangeait des gâteaux français sous prétexte qu’il étudiait la culture française.
・Attendu que ~ゆえに
-Attendu qu’elle aine trop les lapins, elle ne peut pas les manger.
・Si...c’est parce que
-Si je n’ai pas dit la vérité, c’est parce que je ne voulais pas te blesser.
・D’autant que ~だから
-Je ne nie pas que je (ne) sois passé chez eux, d’autant que je devrais récupérer les DVD que je leur avais prêtés.
・D’autant plus que/D’autant moins que ~であるだけますます+/-
-Tu pourras d’autant plus résoudre ce problème que c’est ton domaine.
-Je prends d’autant moins le métro que j’ai une voiture.
・Soit que+Subj....soit que+Subj. ~にしろ~にしろ
-Soit que vous restiez à la maison, soit que vous partiez, je ferai ce que je veux aujourd’hui.
・Non que(Non pas que)+Subj...mais parce que+IND ~というわけではないが...~だから
-J’ai choisi d’aller en France non que je veuilles voyager en Europe mais parce que je voulais étudier le droit.
3. DE CONSEQUENCE
・Si bien que
-Il arrivait toujours en retard à son poiste de travail si bien que il a été licencié.
・De telle sorte que
-Il est absent à la réusion de telle sorte que quelqu’un d’autre devra lui communiquer le compte rendu.
・De telle manière que/De (telle) façon que
-Sa façon de travailler est autoritaire de telle manière que personne ne le suit.
-Il pleuvait de telle façon que la randonnée fut annulé.
・A tel point que
-Vous avez été désagreable à te point que votre supérieur vous a exclu pour une journée.
・Si...que
-Ce roman était si ennuyeux que j’ai décidé d’en abandonner la lecture.
・Tant...que
-Il y avait tant de voitures que j’ai renoncé d’y aller en taxi. Ainsi,ai-je pris le métro.
・Tellement...que
-J’étais tellement pressée que j’ai oublié mes clés et que je dois attendre devant la porte maintenant.
・Tant de...que
-Elle avait tant de charme que tout le monde l’appréciait.
・Tellement de...que
-Il y avait tellement de devoirs que je n’ai pas pu dormir.
・Tant et tant que(=Tant/Tellement...que)
-Il a tant et tant travaillé qu’il a réussi.
・Tant et si bien que(=si bien que)
-Il utilisa de l’argent sans réfléchir tant et si bien que son sntreprise fit faillite.
・...tel(le)(s)...que あまりに~なので
-J’ai fait un tel bruit que mon mari s’est réveillé en pleine nuit.
・Trop...pour que +Subj
-Son congé est trop court pour qu’il voyage partout en Asie.
・Suffisamment...pour que+Subj
-J’ai suiffisamment étudié pour que les examens ne me posent pas de problèmes.
・Pas assez...pour que+Subj
-Il n’est pas assez fiable pour que je lui confie ma fille.
・Assez...pour que
-Le café était assez fort pour que je ne m’endorme pas.
4.DE BUT
・Pour que+Subj
-Partez avec vos amis pour que vous ne vous perdiez pas en chemin en allant à la maison des examens.
・Afin que+Subj
-Je lui ai téléophoné afin qu’il me dise la vérité.
・A seul fin que+Subj ただ~するだけのために
-Il vint a seule fin que je l’épouse.
・De crainte que+(ne) Subj
-Il fait du tennis de crainte que son corps ne perde son tonus.
・De peur que+(ne)Subj
-J’ai couru jusqu’à la porte de peur qu’on ne m’attaque.
・De sorte que+Subj
-Il a publié cet article de sorte que tout le monde connaisse les conditions réelles du management de cette entreprise.
・De manière que+Subj ~するように
-Il ne faut pas se décourager de manière que tu puisses concrétiser ton rêve.
5.DE CONCESSION,D’OPPOSITION ET DE RESTRICTION
・Bien que+Subj
-Je ne comprends pas pourquoi il peut faire bonne contenance bien qu’il ait commis une grave erreur.
・Quoique+Subj
-Quoiqu’il ait travaillé pendant dix ans au Japon, il ne parle pas du tout le japonais.
Sans que+Subj
-Ton supérieur a assez de soucis sans que tu lui en donnes encore d’autres.
・Qui que+Subj
-Qui qu’il soit, personne n’a le droit de le blesser.
・Quoi que+Subj
-Quoi qu’il advienne, je ne me déshabituerai pas de l’alcool.
・Où que+Subj
-Où qu’il soit, il n’oublie pas d’être lui-même.
・Alors que+IND
-Alors qu’il a des compétences, il a peur de postuler aux présidentielles.
・Tandis que+IND
-L’un d’eux est toujours en retard à la r.union tandis que l’autre y arrive toujours en avance.
・Même si+IND
-Même si quelqu’un unjectait des fods immenses, cette entreprise ferait le dépôt de bilan.
・Si/Aussi...que+Subj
-Si belle qu’elle soit, elle manque de charme.
-Aussi sérieux qu’il soit, il ne pourrait pas être omniscient.
・Quelque...que+Subj
-Quelques précautions qu’il prenne, il a fait des erreurs d’inattention,
・Quel(le)(s) que+Subj
-Nous embaucherons le premier candidat, quel qu’il soit.
・Quand bien même+COND.(=même si+IND)
-Quand biene même le président chercherait l’amprce d’une solution à la crise, il serait difficile d’en sortir complètement.
・Quand +COND(=même si+IND)
-Quand soninnocence serait prouvé, ses 40 ans passés dans le prison ne reviendront plus.
・Alors même que+COND(=même si+IND)
-Alors même que le professeur répéterait aux élèves dix fois l’explication, certain d’entre eux ne la comprendrait pas.
6.DE CONDITION
・Si/Même si
-Mon grand père disait que si sa santé le lui permettait, il partait en voyage dans le monde entier.
*le=le fait de pouvoir voager
・Comme si+IND
-Il se comporte comme s’il avait toujours 20 ans.
・A condition que+Subj
-La journée porte ouvert aura lieu à condition que le nombre des participants atteigne la limite.
・A supposer que+Subj ~と仮定して
-A supposer que ce soit vrai, que peut-on faire?
・En supposant que +Subj
-En supposant que l’entrevue du ministre dure 45 minutes, on la diffusera en direste dans le journal télévisé.
・Supposons que/Suppose que/Supposez que+Subj
-Suppose que les Bleus remportent la victoire, tu organisera la fête après le match.
・Si tant est que+Subj 仮に~とすれば
-Si tant est que vous puissiez revenir dans la passé, voyez-vous votre premier amour?
・Pouvu que+Subj ~しさえすれば
-Nous irrons au cinéma pourvu que le film soit en version originale.
・En admettant que+Subj
-En admettant que vous ayez raison, il vaut mieux que vous réfléchissiez à ce que vous dites.
・Admettons que+Subj
-Admettons qu’om recoure à la justice, qu’est-ce que cela nous apportera?
・A moins que+(ne)Subj(=sauf si+IND)
-Nous arrivrons à l’heure à moins qu’il n’ait un embouteillage et que le bus n’arrive en retard.
・Pour peu que+Subj 少しでも~すれば
-Pour peu que vous vous trompiez, vous devrez recommencer depuis le début.
-Pour peu que je sois malade, je remettrai mon départ
・Au cas où +COND
-Au cas ù vous n’auriez aucune idée, vous écrirez n’importe quoi!
・Quan même/Quand bien même+COND(=même si+IND)
-Quand bien même le candidat ferait compagne avec ferveur, son taux de soutien ne monte pas.



LISTE DES PRINCIPALES CONJONCTIONS DE SUBORDINATION
1. DE TEMPS
・Lorsque(quand)
-Lorsque Marie est arrivée, la réunion avait déjà commencé.
・Sitôt que(Aussitôt que)
-Nous partions sitôt que nous serons prêts.
-Aussitôt qu’il avait fini son travail, il est rentré.
・A mesure que(Au fur et à mesure que)
-A mesure qu’il boit de l’alcool, il devient gai.
-Au fue et à mesure que le temps passait, il changeait.
・A peine que (invertion)
-A peine est-il arrivé qu’il a dû ressortir.
・Tant que(Aussi longtemps que)
-Tant que tu ne feras pas ton travail, tu ne progresseras pas.
-Je continuerai d’apprendre le français aussi longtemos que je vivrai.
・Comme+I ちょうど~のときに
-Comme il sortait de la maison, la pluie a commencé à tember.
・Tandis que/Alors que(Pendant que)
-Tandis que je travaille au bureau, mon mari fait le ménage à la maison.
Jean pratiquait le piano, alors que sa soeur s’entraînait aux arts mariaux.
→Alors queが文頭に来るとOppositionの意味になるので注意!
-Pendant que je prendrai une douche, tu rangeras ta chambre.
・Dès que/Depuis que
-Dès qu’il fera beau, j’étendrai le linge. 洗濯ものを広げて干す
-Il apprenait le latin depuis qu’il était enfant.
・Après que/Une fois que
-Aprês que la famille avait déménagé, la maison a été vendue.
-Une fois que tu auras fini la vaisselle, tu nettoieras le sol.
・Chaque fois que/Toutes les fois que
-Chaque fois qu’elle arrivait à Paris, elle mangeait des macarons.(l’habitude→I)
-Toutes les fois qu’il cuisine, il met trp de sel.
・Ajourd'hui que/Maintenant que-Aujourd'hui que je ne fume plus, je n’achète plus de cigalette et je ferai d’importantes économies!
・Au moment où-Au moment où j’ai pris mon portale, le message est arrivé.
・Avant que+Subj.
-Vérifie si tu as la clef, avant que la porte soit fermée.
・En attendant que+Subj.
-Prenons un café en attendant que nos amis viennent.
・Jusqu’à ce que+Subj.
-Il eut eu de la chance jesqu’à ce qu’il soit mort.
-J’attendrai jusqu’à ce qu’il revienne à la maison.
・D’ici à ce que+Subj.
-D’ici à ce que notre supérieur sont d’accord, nous ne pourrons pas réaliser ce projet.
2. DE CAUSE
・Comme
-Comme il n’avait pas de permis de conduire, il n’a pas pu louer une voiture.
・Puisque
-Puisqu’il n’a pas l’intention de venir, nous voyagerons tous les deux.
・Parce que
-Ce n’est pas parce qu’il sera là que j’irai à la fête.
・Dès lors que ~である以上
-Dès lors que vous avez refusé ce projetm c’est moi qui le réaliserai.
・Du moment que(Dès l’instant que)=Dès lors que ~である以上
-Du moment que tu insistes pour aller à Disneyland, Je renonce à aller au parc Astérix.
-Dès l’instant que son mari est en voyage d’affaire, Emilie peut prendre ses aises.
・Etant donné que
-Etant donné qu’il refuse de s’expatrier, quelqu’un d’autre doit le remplacer.
・Vu que
-Elle aimait ce garçon vu que leurs caractères étaient semblables.
・Sous prétexte que
-Il mangeait des gâteaux français sous prétexte qu’il étudiait la culture française.
・Attendu que ~ゆえに
-Attendu qu’elle aine trop les lapins, elle ne peut pas les manger.
・Si...c’est parce que
-Si je n’ai pas dit la vérité, c’est parce que je ne voulais pas te blesser.
・D’autant que ~だから
-Je ne nie pas que je (ne) sois passé chez eux, d’autant que je devrais récupérer les DVD que je leur avais prêtés.
・D’autant plus que/D’autant moins que ~であるだけますます+/-
-Tu pourras d’autant plus résoudre ce problème que c’est ton domaine.
-Je prends d’autant moins le métro que j’ai une voiture.
・Soit que+Subj....soit que+Subj. ~にしろ~にしろ
-Soit que vous restiez à la maison, soit que vous partiez, je ferai ce que je veux aujourd’hui.
・Non que(Non pas que)+Subj...mais parce que+IND ~というわけではないが...~だから
-J’ai choisi d’aller en France non que je veuilles voyager en Europe mais parce que je voulais étudier le droit.
3. DE CONSEQUENCE
・Si bien que
-Il arrivait toujours en retard à son poiste de travail si bien que il a été licencié.
・De telle sorte que
-Il est absent à la réusion de telle sorte que quelqu’un d’autre devra lui communiquer le compte rendu.
・De telle manière que/De (telle) façon que
-Sa façon de travailler est autoritaire de telle manière que personne ne le suit.
-Il pleuvait de telle façon que la randonnée fut annulé.
・A tel point que
-Vous avez été désagreable à te point que votre supérieur vous a exclu pour une journée.
・Si...que
-Ce roman était si ennuyeux que j’ai décidé d’en abandonner la lecture.
・Tant...que
-Il y avait tant de voitures que j’ai renoncé d’y aller en taxi. Ainsi,ai-je pris le métro.
・Tellement...que
-J’étais tellement pressée que j’ai oublié mes clés et que je dois attendre devant la porte maintenant.
・Tant de...que
-Elle avait tant de charme que tout le monde l’appréciait.
・Tellement de...que
-Il y avait tellement de devoirs que je n’ai pas pu dormir.
・Tant et tant que(=Tant/Tellement...que)
-Il a tant et tant travaillé qu’il a réussi.
・Tant et si bien que(=si bien que)
-Il utilisa de l’argent sans réfléchir tant et si bien que son sntreprise fit faillite.
・...tel(le)(s)...que あまりに~なので
-J’ai fait un tel bruit que mon mari s’est réveillé en pleine nuit.
・Trop...pour que +Subj
-Son congé est trop court pour qu’il voyage partout en Asie.
・Suffisamment...pour que+Subj
-J’ai suiffisamment étudié pour que les examens ne me posent pas de problèmes.
・Pas assez...pour que+Subj
-Il n’est pas assez fiable pour que je lui confie ma fille.
・Assez...pour que
-Le café était assez fort pour que je ne m’endorme pas.
4.DE BUT
・Pour que+Subj
-Partez avec vos amis pour que vous ne vous perdiez pas en chemin en allant à la maison des examens.
・Afin que+Subj
-Je lui ai téléophoné afin qu’il me dise la vérité.
・A seul fin que+Subj ただ~するだけのために
-Il vint a seule fin que je l’épouse.
・De crainte que+(ne) Subj
-Il fait du tennis de crainte que son corps ne perde son tonus.
・De peur que+(ne)Subj
-J’ai couru jusqu’à la porte de peur qu’on ne m’attaque.
・De sorte que+Subj
-Il a publié cet article de sorte que tout le monde connaisse les conditions réelles du management de cette entreprise.
・De manière que+Subj ~するように
-Il ne faut pas se décourager de manière que tu puisses concrétiser ton rêve.
5.DE CONCESSION,D’OPPOSITION ET DE RESTRICTION
・Bien que+Subj
-Je ne comprends pas pourquoi il peut faire bonne contenance bien qu’il ait commis une grave erreur.
・Quoique+Subj
-Quoiqu’il ait travaillé pendant dix ans au Japon, il ne parle pas du tout le japonais.
Sans que+Subj
-Ton supérieur a assez de soucis sans que tu lui en donnes encore d’autres.
・Qui que+Subj
-Qui qu’il soit, personne n’a le droit de le blesser.
・Quoi que+Subj
-Quoi qu’il advienne, je ne me déshabituerai pas de l’alcool.
・Où que+Subj
-Où qu’il soit, il n’oublie pas d’être lui-même.
・Alors que+IND
-Alors qu’il a des compétences, il a peur de postuler aux présidentielles.
・Tandis que+IND
-L’un d’eux est toujours en retard à la r.union tandis que l’autre y arrive toujours en avance.
・Même si+IND
-Même si quelqu’un unjectait des fods immenses, cette entreprise ferait le dépôt de bilan.
・Si/Aussi...que+Subj
-Si belle qu’elle soit, elle manque de charme.
-Aussi sérieux qu’il soit, il ne pourrait pas être omniscient.
・Quelque...que+Subj
-Quelques précautions qu’il prenne, il a fait des erreurs d’inattention,
・Quel(le)(s) que+Subj
-Nous embaucherons le premier candidat, quel qu’il soit.
・Quand bien même+COND.(=même si+IND)
-Quand biene même le président chercherait l’amprce d’une solution à la crise, il serait difficile d’en sortir complètement.
・Quand +COND(=même si+IND)
-Quand soninnocence serait prouvé, ses 40 ans passés dans le prison ne reviendront plus.
・Alors même que+COND(=même si+IND)
-Alors même que le professeur répéterait aux élèves dix fois l’explication, certain d’entre eux ne la comprendrait pas.
6.DE CONDITION
・Si/Même si
-Mon grand père disait que si sa santé le lui permettait, il partait en voyage dans le monde entier.
*le=le fait de pouvoir voager
・Comme si+IND
-Il se comporte comme s’il avait toujours 20 ans.
・A condition que+Subj
-La journée porte ouvert aura lieu à condition que le nombre des participants atteigne la limite.
・A supposer que+Subj ~と仮定して
-A supposer que ce soit vrai, que peut-on faire?
・En supposant que +Subj
-En supposant que l’entrevue du ministre dure 45 minutes, on la diffusera en direste dans le journal télévisé.
・Supposons que/Suppose que/Supposez que+Subj
-Suppose que les Bleus remportent la victoire, tu organisera la fête après le match.
・Si tant est que+Subj 仮に~とすれば
-Si tant est que vous puissiez revenir dans la passé, voyez-vous votre premier amour?
・Pouvu que+Subj ~しさえすれば
-Nous irrons au cinéma pourvu que le film soit en version originale.
・En admettant que+Subj
-En admettant que vous ayez raison, il vaut mieux que vous réfléchissiez à ce que vous dites.
・Admettons que+Subj
-Admettons qu’om recoure à la justice, qu’est-ce que cela nous apportera?
・A moins que+(ne)Subj(=sauf si+IND)
-Nous arrivrons à l’heure à moins qu’il n’ait un embouteillage et que le bus n’arrive en retard.
・Pour peu que+Subj 少しでも~すれば
-Pour peu que vous vous trompiez, vous devrez recommencer depuis le début.
-Pour peu que je sois malade, je remettrai mon départ
・Au cas où +COND
-Au cas ù vous n’auriez aucune idée, vous écrirez n’importe quoi!
・Quan même/Quand bien même+COND(=même si+IND)
-Quand bien même le candidat ferait compagne avec ferveur, son taux de soutien ne monte pas.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます