トップニュースは、イギリスのハリー王子がアフガニスタンの前線にいるというもの。皇室の王子がどうして軍隊に入って最前線に行くのかと思いましたが、彼なりにいろいろな思いがあってそのような希望を出したのだろうと考えると王子がいじらしく思えました。同時に、以前マイケル・ムーア氏が、アメリカの議員の子弟で軍に入っている人はほとんどいないことを批判していたのを思い出しました・・・。
(ATA)
きょうはマイケルさんがレポートの中でオーストラリアのスラングを使ったとのことで、アンダーソンくんとエリカさんが後で解説してくれていました。「ドロンゴ(drongo)= idiot=愚か者、ばか」という意味らしいので、しっかり覚えておこうと思いました。(オーストラリアの人に言ったら、ケンカになってしまいますね~)(もうひとつのガラ・・何とかはスペルがわかりませんでした・・。きょうはライブブログを見ていなかったので)
追伸(3月1日)
AC360のブログにプロデューサーのショーンさんが「drongo」と「galah」のことを書いておられました。
*galah : a type of bird, slang for idiot, as in “you guys are acting like a mob of galahs”
*drongo: also a bird, also slang for idiot, as in “don’t be such a bloody drongo”
そういえば番組の中でエリカさんがこんな風に説明してくれましたね。「galah」というスペルだったのかと納得!
(ATA)
きょうはマイケルさんがレポートの中でオーストラリアのスラングを使ったとのことで、アンダーソンくんとエリカさんが後で解説してくれていました。「ドロンゴ(drongo)= idiot=愚か者、ばか」という意味らしいので、しっかり覚えておこうと思いました。(オーストラリアの人に言ったら、ケンカになってしまいますね~)(もうひとつのガラ・・何とかはスペルがわかりませんでした・・。きょうはライブブログを見ていなかったので)
追伸(3月1日)
AC360のブログにプロデューサーのショーンさんが「drongo」と「galah」のことを書いておられました。
*galah : a type of bird, slang for idiot, as in “you guys are acting like a mob of galahs”
*drongo: also a bird, also slang for idiot, as in “don’t be such a bloody drongo”
そういえば番組の中でエリカさんがこんな風に説明してくれましたね。「galah」というスペルだったのかと納得!