goo blog サービス終了のお知らせ 

BIRDでタイ語

BIRDの歌でタイ語を勉強!と思い、ズブの素人が見切り発車で始めたブログ。最近は「MOSでタイ語」?

Boom mer rang

2007年04月10日 | LYRICS

บูมเมอแรง
(Boomerrang(1998))
---

ใจมันจำเธอไม่จาง ห่างกันไปไม่นาน
心はあなたのことを弱まることなく覚えている。そう長く離れてしまったわけではない。

นอนละเมอมันทุกวัน ก็ใจมันต้องการจะเจอ
毎日夢を見る。心は(あなたに)会うことを願っている。

ฉันจึงต้องวนกลับมา หมุนมาให้เจอกับเธอ
わたしはそこで回転して戻って来ることになる。回転して来て、あなたと会う。

ตามมาตื้อ กันจนเจอ มาจนกว่าเธอ จะให้ใจ
(あなたと)会うまで、バカみたいに。あなたが心をくれるまで。

*1ก็เพราะว่าตัว ฉันเป็น อย่างบูมเมอแรง
そう、私の体はブーメランのようなものだから。

 ขว้างไปยิ่งแรง ยิ่งกลับมาเร็ว
 強く投げるほど、早く戻ってくる。

 ฉันเป็นอย่างบูมเมอแรง
 私はブーメランのようなものだ。

 ขว้างไปทุกแห่ง ก็มาที่เดิม
 あらゆる場所に投げても、元の場所に戻ってくる。

เธอเป็นคนขว้างไป อย่างเยื่อใยไม่มี
あなたは、きずななどないかのように、投げる人。

ก็ยังวนเวียนมาทุกที คอยจะคลุกคลีตลอด
そして(私は)まだあらゆる場所を回っている。(あなたの中に)入り込もうとずっと待っている。

*2ถึงเธอนั้นคอยผลักไส ถึงตัวฉันเองจะไป
あなたが(私を)押しやろうと待っているまで。私自身で行こうとするまで。

 แต่ไปไหนไม่เคยไกล ใจมันก็ลอยมาหาเธอ
 だけど、どこへ行っても、あまり遠くはない。 心はあなたを探して漂い戻って来る。

(*1)

(*2)

(*1) (*1)


MEUAN PEN KON EUN

2007年04月01日 | LYRICS

เหมือนเป็นคนอื่น
()
---

เธอจะอยู่ที่ไหน ฉันนั้นไม่เคยห่าง
あなたはどこにいようとしているの?私は遠く離れたことなどない。

เธอจะทุกข์จะผิดจะพลั้ง ฉันยังคอยห่วงใย
あなたが悲しんだり、誤ったり、うっかり失敗しても、私はまだ(ずっと)心配して待っている。

เธอไม่เคยจะรู้ และไม่คิดอะไร
あなたは知ろうとしたことはない。そして、何かを考えたこともない。

แต่คนหวังดีด้วยใจ กลับกลายเป็นดนกล้ำกลืน
でも、心から(あなたの)幸せを願う人(=私)は、我慢する人になる。

*เหมือนเป็นคนอื่น ที่เธอไม่เคยสนใจ
 あなたが関心を持ったことのない他人であるみたいだ。

 เหมือนเป็นเพียงสิ่งที่เธอคุ้นเคย แต่มองข้ามไป
 あなたがよく知ってはいるけれど、見過ごしてしまう程度のことのようだ。

 ใจเปี่ยมด้วยรัก และความห่วงใย
 心が愛で、そして心配な気持ちであふれるよ。

 ฉันนั้นให้ทุกอย่าง อยากให้เธอ เจอะเจอแต่วันที่ดี...
 私は何でもしてあげる。あなたに、早くいいこと(人?)と出会わせてあげたい。

 คงจะมีเพียงฉัน แม้ว่าวันคืนผ่าน
 おそらく私だけだろう。日が過ぎ去っても。

 ความหวังยังเกิดกับฉัน คงเหมือนเดิมอยู่อย่างนั้น
 幸せを願う気持ちが、そんな感じで、おそらく最初(=以前)と同じように、まだ私(の中に)に生まれ続けている。

 แต่เธอไม่เคยต้องการ จะมองในความหวังดี
 でもあなたは、幸せを願う気持ちで見つめるよう、望んだことはない。

(*) 


Mai Kang Ying Pae

2007年03月01日 | LYRICS

ไม่แข่งยิ่งแพ้

(volume1(2005))

---

แน่นอน เมื่อเรารักเขาเข้าแล้วเขาไม่ยอมรักตอบ ก็ต้องเจ็บต้องช้ำไป
いつも決まって、誰かを愛して恋に落ちてしまった時、その人は愛を受け入れて応えてくれない。だから苦しくて、辛くなってしまう。

แน่นอน ถ้ามันเป็นเกมอะไรสักเกม ก็ต้องมีคนเสียใจ
当然のことだけど、もしそれ(=恋愛)がゲーム、ゲームのような何かだとしたら、残念がる人が出ることになる。

แต่การแพ้ เพราะไม่เคยได้ลงแข่ง น่าเสียดายน่าเสียดาย
でも負けは、競争しないで負けるのは、残念で残念で仕方ない。

*1อย่าเก็บมันไว้ อย่าปิดมันไว้ เมื่อไปเจอใครที่แคร์
それ(=愛する思い)を取っておいてはいけない。それ(=愛する思い)を閉まっておいてはいけない。大事な人に会いに行く時には。

ไม่อยากเอ่ยยิ่งช้ำ ไม่อยากแข่งยิ่งแพ้ และคนที่เราแคร์ไม่มีวันรู้เลย
口に出したくない、でもそれはもっと傷つくことになる。 競争したくない、でもそれはもっと負けることになる。そして大事な人が(それを=こちらの思いを)知ることはない。

 

ฉันเอง ได้แต่ฝัน ได้แค่นี้ เพราะว่าใจขี้ขลาด พลาดสิ่งที่แสนดี
私自身は、夢見るだけ。それだけ。心が臆病だから、大変良いことをしくじったりする。

เสียดาย ที่มัวไปกลัวตัวเองช้ำใจ เมื่อรู้ก็สายทุกที
残念だ、自分自身が傷ついてしまうと恐れがちになってしまうことは。知った時は毎回、既に遅い。

*2ก็การแพ้ เพราะไม่เคยได้ลงแข่ง น่าเสียดาย น่าเสียดาย
そして負けは、競争しないで負けるのは、残念で残念で仕方ない。

(*1)

(*1、*2、*1)