ซ่อมได้
(())
---
มีอะไรมันพังไป เชิญเอามาที่เรา หนักเบาเราซ่อมได้ ( จะซ่อมให้ )
何か壊れてしまったものはありませんか?どうぞ私たちのところへ持ってきてください。深刻でも、軽めでも私たちは直せます。(直してあげます。)
วีดีโอและซีดี อารมณ์ดี ที่ยังไม่ดี จะซ่อมให้ ( ละซ่อมได้ )
ビデオ、そして、CD、まだ良くならない機嫌も直してあげます。(直せます。)
*1เรามีความยินดี ที่จะคอยมาบริการ
私たちは、サービスをさせていただくことに、喜びを感じます。
เรามีความชำนาญ เราเชี่ยวชาญโดยตรง
私たちは巧みな技を持っています。私たちは直接的な(=症状にピッタリ合った)熟練の技を持っています。
คุณจงเรียกใช้ด่วน ( เว๊ว เว๊ว )
あなたはきっと急ぎでやることを要求する。(ワウワウ)
คุณควรเรียกใช้หน่อย ( เว๊ว เว๊ว )
あなたは少々の時間を使ってやるよう要求するべきだ。(ワウワウ)
เรือกลไฟและโคมไฟ คนมีไฟกำลังหมดไฟ ก็ซ่อมได้ ( จะซ่อมให้ )
蒸気船、そして、電灯、 明かりを持ってはいるけど、明かりが切れている人間でも直せます。(直してあげます。)
มอเตอร์เวย์และโทลล์เวย์ ใครโนเวย์หมดเวยั ยังไงจะซ่อมให้ ( ละซ่อมได้ )
高速道路、そして、有料道路、行く先がなく、どんな行き先もない人間も直してあげます。(直せます。)
(*1)
มา ก่อน ( ซ่อมให้ก่อน )
まず来なさい。(まず直してあげます。)
มา ด่วน ( ซ่อมให้ด่วน )
急いで来なさい。(急いで直してあげます。)
มา ตอนบ่าย ( ก็ซ่อมให้ดึก )
午後に来なさい。(夜には直します。)
มา ตอนดึก ( พรุ่งนี้ช่วงบ่าย )
夜に来なさい。(明日の明け方に(は直します)。)
เคยเป็นคนที่ใจดี กลายเป็นคนไม่มีจิตใจ ก็ซ่อมได้... จะซ่อมให้
かつては親切な人だったのに、心無い人になってしまった。そんなことも直せます。。。直してあげます。
เคยเป็นคนที่ใจเย็น กลายเป็นฟืนเป็นไฟ ก็มาจะซ่อมให้ อันนี้ยังซ่อมได้
かつては冷静な人だったのに、薪の火のようになってしまった。そんなことも直してあげます。それはまだ直せます。
เคยมีคนมาตามใจ กลายเป็นคนที่เอาแต่ใจ ก็ซ่อมได้...จะซ่อมให้
かつてはしたいようにやってきた人がいたのに、わがままになってしまった。そんなことも直せます。。。直してあげます。
เคยมีแฟนเป็นตัวเป็นตน โดนคนมาเอาไป ปวดใจจะซ่อมให้ ก็ซ่อมได้
かつては恋人がいたのに、一人に、自分だけになってしまった。心を傷つけて行ってしまわれて。そんなことも直せます。
ใจเธอโดนทำพัง เธออย่าทำเป็นเกรงใจ ใจเธอโดนทำลาย รีบส่งมาให้ฉัน
壊されてしまったあなたの心。あなたは遠慮がちになってはいけない。破れたあなたの心。早く私のもとへ送って来なさい。
จะทำให้เหมือนใหม่ ( คะม่อน เบบี้ )
昔と同じようにやってあげます。(カモン、ベイビー)
จะทำให้หายขาด ( คะม่อนคะม่อน เบบี้ )
傷を消してあげます。(カモン、カモン、ベイビー)
เพียงเอาใจมาดวงเดียว มาคนเดียวอย่ารีอย่ารอ จะซ่อมให้ ( ละซ่อมได้ )
ただ心を丸くして持ってくるだけ。一人ぼっちの人は来なさい。楕円にしてはいけない、待っていてはいけない。直してあげます。(直ります。)
มาคนเดียว จริงจริงนะ มาคนเดียวอย่ามากะใคร จะซ่อมให้... ซ่อมได้
一人ぼっちの人は来なさい。誰かと一緒に来てはいけない。直してあげます。。。直ります。