soy おぐり。
講演会、第一弾終わりましたね~。パチパチ。
おぐりはパフォーマンスやりました。
講師から、あまり語らずに歌ってという話だったので、ヒンディー自己紹介・日本語自己紹介・息子と一緒にやっていること・日本語もだいぶ出てきて、スペイン語自己紹介も出来るようになって、どうなるかみてみたい…と、頑張って短くまとめてみましたが、どうだったかな?
メキシコ交流のお題のイチロー15番を練習してはみたけど、結局ソノコタイトル歌いました(^_^)v ←しかも忘れて、あとで歌った。
ドイツに三年前?にイヤロンに行っていた大学生の話がすごかった。他の大学生との違いで、勉強に対する姿勢を話してくれました。
新しい方は何組来たんだろう? 男性が三組、女性の三人組、あと単発の女性が二人?いらしてました。
私は午後仕事だったので、講師の話終わってすぐ出たけど、帰りに講演会来てくれていた人と会って、体験会の会場聞かれたよ~。
ハデ、 講演会感想。
まず自慢。 おぐりは、講師のおうちに泊まったことあるよ~。
ご主人が02年にインドに行くときに、押しかけ体験談を話に行った事があります。話の中で、お住まいをnehon hierと紹介してたけど、…nein nehon hier…遠かったよ(;_;) (00年に私がインド行ってます~。)当時お子さん2人小学生でした。ケグジャギでした~。
はで感想。
・子どもを観察する目がすごい~。ベベフィーだあ~。
・ファミリーの帰りに自転車でワンリトルフィンガーを口ずさんだら、長男が指を打った。これわかってるよ~。
・インドの人がコミュニケーション取るのに柔らかい話。 調査票の話せる言葉がEnglish・Hindiだけだったので、インドは公用語が20以上あると聞いてて、何カ国か語が話せると聞いてたので、他にはないの?ときいてみたら 英語とヒンディーは一番話せる。○○語はお母さんの言葉なので、だいたいわかる。マラティ語は友達の言葉なので何となくわかる。
一歩外に出ると全く違う言葉を話す人がいる。 どうしているの?と聞いたら、人間の言葉は一つだから、何を言っているかをあてっこguessするの。だいたい当たるよ。 現に、ケーキを分ける時に子どもが5つだと、残りが…とブツブツ言っていたら、 だいたいこういう事言っているんでしょう?と当ててました。
見てたらわかるとも思ったけど、中小企業の社長さんが、子どもの独り言をしげしげ観察するかな?
インドの方、子どもと遊ぶ時にインドの?一本橋こちょこちょをやったら 子どもが、これ、長崎のおじいちゃんがやるのと同じだ~。と、 いちが刺した、にが刺した、…はちがさした~。 そしたら、インドの人真似して、 ~た、~た、…~た (蜂と8をかけたダジャレだけど、それはわかってない。でも楽しめる)
楽しくなって色々な国の言葉で乾杯(さる~。チンチン~。)を言ってみたりと盛り上がりました。
帰る時に子どもに、いつか一緒にビジネスをやろうって普通は言わないよね~?
・中国の方がその何年か後に来て、始めに一言。 私に日本語をたくさんください。
…は、はい。
緊張してしまって普通の食事時の会話も出てこない。
中国の方もいい方、インドの方もいい方。 日本の下町の一家は同じ。
では何が違うか。 インドの方言葉と言葉の間が壁ではなく 薄い膜のような感じ。 言葉を今使う。人間の言葉として捉えている。
その中国の方もいい方何だけど、日本語を外国語として捉えていて、いつか使ってみようと思っている。
言葉を 人間の言葉として捉えるか 外国語として捉えるか
私達は人間の言葉をやりたい
~う~ん。 奥が深い…。 交流前にいい話を聞けたなあ~。