『パットン』と『ベン・ハー』2本立てを観た。
共通点は、「インターミッションがある」
途中休憩です。
松任谷由実はコンサートで「今からオシッコタイムです」と言っていた。
長めの休憩は、「うんこタイム」と言うそうだ。
宝塚大劇場の女子トイレは数か所あるが、休憩では長蛇の列ができる。
2 件 リツイートされました
ドイツ語「インテルメッツオ」は間奏曲と訳される。
幕間の間奏曲で有名なのはビゼーの「カルメン」
一幕物の間奏曲で有名なのはマスカーニの「カヴァレリア・ルスティカーナ」
人妻の取り合いをする芝居は面白くないが間奏曲はとても美しい。
youtube.com/watch?v=XuilHp…
5 件 リツイートされました
@man_e_mon ドイツ語だとこの時代のオペラの間奏曲は"Zwischenaktmusik" で、"Intermezzo" は対象の演劇・楽劇・楽曲なんかでちょこっと使い方が違うかと・・・最近はごっちゃになってドイツ語圏でも曖昧になってますが・・・
茶屋萬衛門さんがリツイート | RT