つるや連合(盧武鉉前大統領の遺業を記憶する勝手連)

通常時:李明博の国策捜査を批判する座間市民会議

Lumis eterne

2008-08-20 20:45:22 | 人工言語・CONLANG
元ネタ
http://yy59.60.kg/test/read.cgi/conlang/1195321574/611

Esperanto
Vesperrugxo, fluas en ondetoj.
Gxi estas kiel la kanto, bela kanto de felicxo.
Cxu vi rimarkis birdojn, portanta afableco?
Super la maro flugas, ili flugas kun amo.
Orangxa cxielo emocias mian spiriton.
Stelo de l'espero, stelo lumis eterne,
Lumis eterne.





Nosara
Wesperos, ondcka flurang,
Kego dar la kanto innosentiko kutlekolo.
Avise dar la nunte kaomekon bardio.
Ne vorlar ofer maran, lelam lufan ridio,
Orangiko Tengro efusar gaston molon.
Stela hatikvala, stela azharar eternia,
Azharar eternia.

wespero黄昏(sは処格)
kutlo幸せ(トルコ語より)
kaomeko優しさ(アイルランド・ゲール語より)
bardio運ぶ(印欧祖語より)
gasto精神(古英語より)
hatikva希望(ヘブライ語より)
azhario輝く(アラビア語より)














夕日が沈み 流れるさざ波
それはまるで無垢な幸せの歌のよう
鳥たちは優しさを運ぶ遣い
海を越え飛ぶよ 愛を風に乗せ
心ふるえる黄昏の空に
永遠(とわ)に輝く希望の星よ
ルーミス エテルネ


最新の画像もっと見る

コメントを投稿