エスペラントな日々

エスペラントを学び始めて18年目である。この言葉をめぐる日常些事、学習や読書、海外旅行や国際交流等々について記す。

Neologisme

2016-09-26 | 読書ノート


 久々の読書ノート。作者の Lorjak(1912ー1992)はフランスの報道写真家・映画制作者・作家である Jacques-Louis MAHE のペンネーム。1963年にはエスペラント原作の映画(Angoroj:約1時間)を制作した。
 Neologisme は1975年に発行されたナンセンス小説、88ページの小冊子である。舞台となるのは「Komimpeksneol」という Neologismo を輸出入している商社である。具体的にこの商品をどう取り扱っているのかはよく分からない。

 この会社の中である奇妙な噂が流れる。Eliksira Amrevas という女性社員のお尻に会社の重要ポストに就く人たちの名前が彫られているというのだ。自分たちの、ひいては会社の名誉に傷がつくと考えた重役たちは困惑し、まずはその真相を探ろうとする。一方、Amrevas はほとんど仕事をしないで会社内を歩き回っていて、その魅力で男性社員たちを惑わせている・・・。
 話は産業スパイの謀略も絡んでくるが、これくらいにしておく。
 登場人物の何人かは当時の有名なエスペランチストがモデルらしいが、全く別人として描かれており、とくに風刺の意図はないという。

 文章の中にはとくに neologismo(新語)は出てこなくて読みやすい。言葉の使い方や合成語の作り方などがとても楽しい。少しだけ例を挙げておこう。
 (ある若者に特殊な任務を与えようと重役が言う) -... Vi pensos, ke laux la kontrakto subskribita inter vi kaj ni, vi devos atendi difinitan tempon por grimpi la sinsekvajn etagxojn de hierarkio. Tio estas principe ekzakta. Tamen, aperas kelkfoje esceptecaj kazoj. Sincere, mi estas certa, ke vi estas el tiuj, kiuj rajtas transsalti skalerojn.
 その他、断片的にあげてみると、malica dubeto papiliis en lia cerbo; kutimanto; repost momento, pseuxdohazarde; rejes; lastega...

 小説の流れとは全く無関係に本物の Neologismo らしき単語が出てくるが、調べてもわからないものが多い。
 bjotifula, verboti, klejna, musxasxo, spiki, kortezio, karandasxo, tovaricxo, fortisima, adelantari, imedjatle
 以下の7つは、ののしり言葉か?
 botomuloj, arsxuloj, dupuloj, fesuloj, nalguloj, jxopuloj, persuloj
 唯一、PIV に載っているものがあった:sxvarca
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

Ni mangxis (5: en Parizo)

2016-09-22 | En Euxropo


Ni logxis solaj en ne luksa hotelo en Parizo dum kvar tagoj.
Mankis esperantistoj cxe ni, sed ni vivis sen grava problemo.
Proksime de la hotelo trovigxis du magazenoj grandegaj kaj ne tre grandaj, kie ni acxetis longan kaj rugxan paprikon, tomaton, kukumon, salamon, rijeton, lakton, cxerizon kaj panon por la matenmangxoj. En alia vendejo ni acxetis kukon. Cxiuj mangxajxoj estis ne malbonaj, aparte kuko estis bongusta.
En apuda strato de nia hotelo trovigxis multaj vjetnamaj restracioj. Vjetnamio estis franca kolonio gxis la jaro 1954, kaj en Francio logxas multaj vjetnamoj.
Ni iomete enuigxis de euxropstila mangxajxo, dum ni bone konas vjetnamajn kuirajxojn. Senpripense, ni eniris en iun vjetnaman restoracion. La mangxajxoj estis bongustaj kiel en Vjetnamio mem. Ankaux dolxcajxoj estis bonaj.
Ni cxiuvespere vizitis vjetnaman restracion.

La foto montras luksan mangxejon en la palaco Versajlo (Versailles).

写真はベルサイユ宮殿。パリでは主にベトナム料理を食べていました。おいしかったんですよ。
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

Ni mangxis (4: en Normandio-3)

2016-09-20 | En Euxropo


En la lastaj tagoj en la urbo Kaen gastigis nin la paro C kaj M.
S-ino M tre bone kuiris. La unua tagmangxo cxe ili estis rostita salmo.
La vespermangxo de sama tago estis speciala kuirajxo de norda Francio kaj Belgio, rostita sinko kaj cikorio kun fromagxo kaj sauxco. La deserto estis akvomelono.
Dua vespermangxo estis supo kun tomato kaj bovoviando, kuirita salikoko, legomsalato kaj cxerizo.
En la tria tagmangxo ni mangxis krabon el ladskatolo surmetitan sur grapfrukto duone trancxita.



En la lasta vespero en Normandio okazis la kunsido de lokaj esperantistoj en la domo de s-ino B, nia dua gastiganto en cxi tiu regiono. Kolektigxis 15 homoj inkluzive nin. La mangxado estis vikingmaniera (memserva).
Ni liveris japanajn mangxajxojn iom pikajn: rizkrakeno kun vasabio, krakeno kun kapsiko (Karamucxo). Sed la mastrino B ne sxatis pikajxon. Nur iom da vasabia krakeno oni gustumis kun aplauxd(et)o, sed kapsikajxo ne aperis sur la tablo. Kia estis ilia sorto, mi ne scias.

半分に切ったグレープフルーツの上にカニ缶を載せて食べるなど、思いがけない食事が我々を楽しませてくれました。
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

Ni mangxis (3: en Normandio-2)

2016-09-18 | En Euxropo


En Normandio gastigis nin s-ino B kaj sxia neesperantista edzo tre bonkora.
La unua mangxado cxe ili, tagmangxo: salato el tomato, asparago kaj salikoko, bakita koko, fromagxoj de tri specoj, deserto (bero kaj melono kun kremo), roza vino. En Euxropo fromagxo estis cxiam cxie bongusta, sed en la fino de la longa vojagxo iom enuigis min.
Vespermangxojn ni prenis dufoje en marborda restracio. Ambaux estis marfruktoj: unua estis kruda ostro, spiralkonkulo kaj salikoko, duaj estis multegaj mituloj, kiujn ni mangxis uzante la mitul-konkon mem kiel pincxilon.



En la vilagxo Beuvron-en-Auge trovigxas malnovaj lignaj domoj, el kiuj estis vendejo de specialajxo en cxi tiu regiono. Ni acxetis boteleton de karamelo. La vendistino tre interesigxis pri Esperanto. S-ino B notis sxiajn adreson kaj telefonnumeron.

En iu tago okazis la kunsido de origami-amantoj, en kiu partoprenis kelkaj esperantistoj kaj neesperantistoj. Mi mallonge prelegis. Post la kunsido la esperantistoj kune tagmangxis en restracio. Mi mangxis bifstekon pli bonan ol la antauxa. Mia edzino ne bone fartis, kaj mangxis nur iomete. Oni rekomendis al sxi kokakolaon. Laux li gxi estas bonefika al malsanigxinta stomako. Sxi trinkis gxin duondubante tion.

ノルマンディーではミール貝などの海鮮物が名物です。
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

Ni mangxis (2: en Normandio-1)

2016-09-13 | En Euxropo


Denove mi bedauxras, ke mi ne bone notis detalon de la mangxajxoj en Euxropo.
En la unuaj tagoj en la urbo Kaen nin gastigis ges-roj G.G.
En matenmangxo cxe la gastigantoj novbakita lunarkobulko estis tre bongusta.
Ni ekskursis al la urbo Saint-Malo, kie ni mangxis la lokan specialajxon de Normandio ”krespo". Estis ne dolcxa krespo el fagopiro kaj dolcxa el faruno. Supra foto montras la ne dolcxan.
Ni vespermangxis en restracio proksima de la hotelo. Supo de fisxo, sxafidajxo, k.t.p.
En la sekvanta tago ni tagmangxis en restracio en Mont-Saint-Michel. Bifsteko estis tro maldika kaj tro bakita. Poste mi du-tri foje havis okazon mangxi bifstekon en Francio, kaj gxi estis gxenerale ne tre bongusta.
En la hejmo de la gastigantoj mia edzino kaj mi kuiris japanajn mangxajxojn, Okonomiyaki (flano) kaj Yakisoba (fritvermicxeloj). Ni portis kompleton da materialoj de okonomiyaki. Kaj acxetis vermicxelojn, algon en malgranda vendejo de aziaj mangxajxoj, porkoviandon kaj brasikon en granda magazeno.
Cxar en la magazeno ne estis maldika (plata) viando, mi acxetis ripon kun osto. Kaj do en la kuirado la plej granda malfacilajxo estis trancxado de viando.
Kvankam la vermicxeloj estis iom alia ol la japana, la kuirajxoj estis bongustaj por la gastigantoj, mi kredas.

この旅行で料理をしたのは1回だけ、フランスで焼きそばとお好み焼きを作りました。
コメント (4)
この記事をはてなブックマークに追加

Ni mangxis (1: en Gotland)

2016-09-11 | En Euxropo


Nun mi bedauxras, ke mi preskaux ne fotis mangxajxon en mia vojagxo.
Kiam ni eniris en la dometo en la insulo Gotland, kie ni logxis dum dek tagoj, mi vidis en la cxambro iom da mangxajxo antauxarangxita de la gastigantino: pano, pomo, tomato, longa kaj rugxa papriko, acida lakto (trinkebla jahurto?), piro, banano, nuksoj, cxokolado kun nuksoj...
Post du tagoj la mangxajxo jam estis elcxerpita, kaj la gastigantino denove donis al ni fruktojn, panon, fromagxon, fruktosukon, maldikan kaj malmolan panon (specialajxo de Svedio)...
Poste ni mem acxetis mangxajxojn en magazeno.

La rugxa kaj longa papriko tre placxis al ni. Gxin ni plurfoje acxetis en Gotlando, Parizo, Grindelwald, Bergen...
Ankaux piro estis bongusta.
Mi iom miris pri la cxokolado pro gxia grandeco. Cxie en Euxropo mi vidis platan cxokoladon grandan, kian ni preskaux ne vidas en Japanio.
Ni acxetis ankaux kukon. En euxropo dolcxajxo (kuko, cxokolado...) estis preskaux senescepte bongusta.

La gastigantino plurfoje regalis nin per specialajxoj en Gotlando aux en Svedio: Kuko kun safrano (el rizo, lakto, kremo, k.a.) kun sxauxmita kremo kaj konfitajxo, haringo kaj terpomo kun kremo, supo de fabo (pizo?) kaj porkajxo, glaciajxo el rizo ktp. ktp. Ankaux boligitajn ovojn ni mangxis. La gastiganto bridas kokojn, kiuj donadas ovon al la mastro.
La kukon kun safrano mia edzino kelkfoje kuiris en Japanio laux la recepto donita de la gastigantino.
La gastigantino estas severa vegetalisto, sed sxia edzo ne. Do sxi ofte kuiras du specajn mangxajxojn, sen viando kaj kun viando.
Mia edzino kaj mi, sxatantoj de viandajxo, acxetis en magazeno rostitan kokajxon. Ni pensis, ke la granda viando ne tre placxas al la gastigantino, do ni mangxis gxin ekster sxia rimarko. Tio estas nia sekreta afero.



人間、どこに行っても食べ物が必要です。外国旅行ではできるだけその土地の食べ物を味わいたいものです。
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

Normandio

2016-09-07 | En Euxropo


Mi restis en Normandio de la 8-a gxis la 17-a, junio. Tie mi iomete lernis pri du bataloj.
Unu el ili estas la batalo de Vilhelmo la Konkeranto. Pri cxi tiu anglia regxo mi eksciis en la libro "Alico en Mirlando". Do sciis nur nebule. En la urbo Bayeux trovigxas la muzeo de la tapisxo, kiu montras la historion de la konkerado. Gxi havas 50 centimetrojn da vasto kaj 70 metrojn da longo (el 70 estis perdita kelkaj metroj). Sur la tapisxo estas broditaj diversaj scenoj de la historio. Gxi estas grava historia restajxo kaj ankaux artajxo.
En la jaro 1066 normandoj konkeris Anglujon, kaj fondis la dinastion de Normano. Vilhelmo la Konkeranto estis la fondinto de nuna Anglia dinastio.



Por mi la plej interesa estis la desegnajxo de la Haleja kometo, kiu aperis en la jaro 1066. En tiu tempo oni rigardis kometon kiel malbonan auxguron.



La dua batalo estas la surterigxo (invado) de la aliancaj armeoj en la dua Mond-milito. En la operaco partoprenis Anglio, Usono, Kanado, Francio, Pollando, Auxstralio, Belgio, Norvegio, Cxehxoslovakio kaj Grekio. Ili multe detruis la francajn urbojn. Ankaux la urbo Kaen estis multe detruita. En la centro de la urbo trovigxas detruita pregxejo, kiun oni konservas kiel memorajxon de la milito (same kiel kupoldomo en Hirosximo. La invado kaj detruo eble estis necesaj por liberigi Francion el la okupado de Germanio. Mi vidis etan monumenton, sur kiu oni skribis "La vojo al la libero".



フランスのノルマンディー地方には2つの歴史的な闘いがありました。1つはウィリアム1世の英国征服です。その歴史を語る刺繍がされた長大なタペストリーの博物館がバイユーという町にあります。もう一つは第2次世界大戦の連合国による上陸作戦です。この作戦はフランスの街々をひどく破壊しましたが、ドイツを決定的に敗北させました。
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

Manifestacio de virinoj

2016-09-05 | En Euxropo


En la 9-a de junio ni vizitis malnovan urbon Saint-Malo. Nin gvidis ges-roj G.G. per sia auxto. Ni tranoktis en hotelo, de kie bone videblis Mont Saint-Michel. Ecx sur la muro de la hotelo desegnigxis cxi tiu fama monda heredajxo.
En la 10-a ni vizitis Mont Saint-Michel, kiu estis tre interesa kompreneble. Kaj ni revenis al la domo de G.G., kiu trovigxas en la centro de la urbo Kaen. Kiam ni proksimigxis al la urbo, la vojo estis ege sxtopita per multaj auxtoj.
S-ro G. rimarkis, "Ho ve! Hodiaux kaj morgaux estas kaj estos la manifestacio de virinoj. Multaj virinoj kuras maratone! Certe pro tio okazas cxi tiu trafik-sxtopigxo".
Ni ne vidis la manifestacion mem, sed malfruigxis je unu horo ol nia antauxkalkuro.

En la 11-a ni promenis en la urbo Kaen, vizitis viran abatejon, malnovan kastelon, virinan abatejon, ktp. Kaj por reveni al la domo de G.G. ni prenis auxtobuson. Sed dumvoje la sxoforo anoncis, ke pro la virina manifestacio la auxtobuso ne povas eniri en la urbocentron. Ni devis reveni piede duonan vojon.
En la vespero de sama tago ni vizitis la filon de ges-roj G.G. La strato estis en tumulto. Pro la manifestacio la stratoj multloke estis baritaj aux sxtopitaj per auxtoj. S-ro G.G. veturigis sian auxton diversdirekten, sed cxiam ni revenis saman lokon kaj la afero tute ne bonigxis. Mi finfine vidis propraokure la manifestacion.
Felicxe trafik-policistoj ordigadis la konfuzon, kaj la auxtoj iom kaj iom movigxis. Post longa atendado ni finfine eliris el la sxtopigxejo.



カーンの町では女性たちによるチャリティマラソンがおこなわれて、大変な交通渋滞に巻き込まれました。
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

Fremda biciklo

2016-09-03 | En Euxropo


En la insulo Gotland mi prunteprenis biciklon de la gastiganto B. Unuavide mi pensis, ke cxi tiu biciklo ne havas bremson.
Vidu supran foton kaj komparu gxin kun suba foto. La supra estas sveda biciklo, kaj la suba estas mia biciklo en Jpapanio (kvankam "GIANT" estas la kompanio de Tajvano). La mia havas bremsomanilojn cxe la direktilo (konduktilo, stirilo), sed la sveda ne.



Kompreneble ankaux la sveda biciklo havas bremson. Gxi estas angle ”coaster brekes". Kiam mi turnas la pedalojn inverse, la bremsosistemo ekfunkcias. Gxis tiam mi ne sciis nek konis tian sistemon, sed en Svedio gxi estas tute ordinara.
Felicxe mi tuj kutimigxis al la sistemo, kaj gxuis bicikladon en la bela insulo. En la insulo trovigxas ecx trafiksignaloj speciale por biciklo.



Reveninte hejmen mi iomete studis pri ”coaster brekes", kaj eksciis, ke la biciklo, kiun mi uzis en la insulo estas ne permesata en Japanio, cxar gxi havas bremson nur cxe la malantauxa rado, sed ne cxe la antauxa rado (radringo, pneuxmatiko).

ヨーロッパの国ではペダルを逆回転させるとブレーキがかかる自転車が普通だったりします。最初は面食らいましたがすぐに慣れました。
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

La kunsido finigxis

2016-08-31 | エスペラントな今日

La kunsido kun tranoktoj de la lernorondo Cxambro Cxarma finigxis. Kolektigxis ses membroj.
En la unua tago ni kuiris kaj mangxis kareon. Estis bonguste!
En la dua tago la anoj lauxvice prelegetis liberteme. Mi parolis pri eta aventuro en Parizo, mia edzino pri la "fenestro" de la Norda Muro de Aiger. Ni vizitis komunan banejon, varmofonton. Nokte steloj estis eksterordinare belaj sur la cxielo post la tajfuno. Vespere ni multe babilis kaj kantis.
En la tria tago ni promenis cxirkaux la domo, gxuis fresxan venton. Purigis la domon, kaj disigxis.
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

Kunsido kun tranoktoj

2016-08-29 | エスペラントな今日


Hodiaux mi estas en Esperanto-domo de Jacugatake. Baldaux kolektigxos anoj de la lernogrupo de Esperanto "Cxambro Carma". Ni havos kunsidon kun tranoktoj. Ni prelegetos lauxvice, babilos, diskutos, kantos, kuiros kaj mangxos kune...
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

Nurigita aventuro

2016-08-27 | En Euxropo


La prej granda maltrankvilajxo estas migrado de lando al lando, de urbo al urbo. Cxu mi povos bone solvi eventualan ploblemon en fremda lando, kies lingvon ni tute ne komprenas? Ofte la gastigantoj akceptis nin cxe la flughaveno aux stacidomo. Sed fojfoje okazis aventureto.
Post la eniro en Euxropon en la flughaveno de Helsinko ni flugis al Stokholmo, Svedio, de kie ni dauxre flugis al la insulo Gotland. En la flughaveno de Stokholmo ni devis preni niajn valizojn, kiujn ni konfidis en Japanio al la flugkompanio. Kaj denove devis konfidi ilin al alia flugkompanio. Por tio ni devis multe promeni en la grandega flughaveno sercxante la oficejon. Ja estis nia unua aventureto.
De la insulo Gotlando ni veturis al la urbo Caen, Francio. Devis esti dua aventuro veturi de la flghaveno Paris-Charles-de-Gaulle al Caen per auxtobuso kaj trajno. Nia gastiganto G antauxe sciigis al mi la detalan manieron por veturi, laux kiu ni prenos auxtobuson cxe la flughaveno, elbusigxos cxe iu bushaltejo, piede venos al la stacidomo kaj finfine prenos la trajnon al Kaen.
Sed en la antauxa tago de la aventuro s-ro G skribis al mi:
"En Francio malfacilajxoj okazas pro diversaj strikoj. Interalie la cxefa sindikato de fervojistoj anoncis senliman strikon se gxi ne interkonsentos kun la kompaniestraro de SNCF*. Ne cxiuj fervojistoj strikas sed kelkaj trajnoj estas nuligitaj. Merkredon, ĉu la trajnoj kiujn mi menciis por iri al Caen funkcios aŭ ne, tion neniu povas certigi. Mi atente sekvas la situacion. Tamen se hazarde pli longe kaj firme dauxrus la striko, estus bone ke vi donu al mi la numeron de via flugo el Stokolmo kaj la kompanio. Se neniu trajno funkcios mi iros al flughaveno Charles de Gaulle por atendi vin."
La situacio ne sxangxigxis, kaj ges-roj G.G. venis la flughavenon por akcepti nin. Ili veturis per sia auxto cxirkaux 500 kilometrojn por iri kaj reiri.

*SNCF: Socie'te' Nationale des Chemins de fer Francais, Nacia fervojkompanio de Francio

La foto montras la flughavenon Paris-Charles-de-Gaulle

言葉のわからない旅行で一番不安なのは移動です。最初にストックホルムの空港で荷物を受け取って、チェックインをし直す必要がありました。チェックインカウンターを探して、広い空港のほとんど端から端まで歩かされました。
パリからカーンへはバスと列車を乗り継ぐ予定でしたが、鉄道ストが起こって、泊めてくれたG.G.夫妻が往復500kmを飛行場まで車で迎えに来てくれました。
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

Cxu superflua pardonpeto?

2016-08-24 | En Euxropo


Estas grava afero kion ni mangxis dum la vojagxo, cxu ne? Pri tio mi skribos poste. Hodiaux mi skribos pri alia temo.
En la insulo Gotlando la gastigantoj regalis nin per specialajxoj de la insulo, unu el kiuj estis kuko de safrano. Gxi estis bela kaj bongusta. Gxi estis kuirita el rizo, lakto, kremo, iomete da sukero, distrancxita migdalo kaj safrano. Laux peto de mia edzino la gastigantino (s-ino B) donis al ni la recepton.
Post pli ol monato reveninte hejmen ni sercxis la paperfolion de la recepto, sed gxi ne estis en niaj valizoj. Cxar mia edzino intencis kuiri la kukon, mi tuj skribis al s-ino B.

M (mia edzino) pardonpetas, ke sxi perdis la recepton de la gotlanda specialajxo, la kuko de safrano. Cxu vi povas sendi gxin al mi?

Sxi tuj respondis: Mi sendos la recepton baldaux.

Tuj poste mi devis skribi al s-ino B:
M trovis la recepton. Do vi ne devas sendi gxin. Masayo denove pardonpetas.

Kaj s-ino B skribis jene:
Mi volis ion demandi, jam kiam vi estis cxe ni. Kial M pardonpetas tiel ofte kaj por tiel multaj diversaj aferoj? Cxu tio estas kutimo por japanaj virinoj? Mi demandas cxar ni en Euxropo nur tiam pardonpetas se ni faris eraron. Kaj en tiuj okazoj kiam sxi pardonpetis mi ne komprenis la kialon, ja sxi ne faris eraron. Eble vi japanoj anstatauxe opinias ke ni euxropanoj tro malofte pardonpetas?

Mi respondis:
Ecx por mi estas strange ke sxi multe pardonpetas, sed povas kompreni. Unue en la japana lingvo estas la esprimo "SUMIMASEN", kiu rekte tradukite estas "(mi) pardonpetas". La esprimo estas malforta, facila, certe malfacile esprimebla en Esperanto. Kiam ni petas ion al iu per la vorto, la signifo estas proksima al "Bonvolu", "Dankon", k.s.
Due M esprimas pardonpeton, kiam sxi gxenas iun ecx iomete. Ekz. laux sxia peto vi devos denove skribi kaj sendi la recepton, pro tio sxi rabos al vi iom da tempo. (Mi devus aldoni alian kialon de la pardonpeto: cxar ni perdis la recepton, sxia antauxa komplezo farigxis vana)

Cxu sxi bone komprenis nin?

La foto montras la straton de la urbo Visby.

日本語感覚で「すみません」を連発したら「何でそんなに謝るの?」って言われました。
写真はビスビィの街。
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

Speciala kontrolo

2016-08-22 | En Euxropo


En la 30-a de majo mia edzino kaj mi ekflugis de Japanio al Euxropo. Unue ni alvenis al la flughaveno de Helsinko, Finlando, post dekhora flugo. Por eniri Euxropon ni ne bezonis vizon, sed devis trapasi oficejon de pasport-kontrolo. Antaux la oficejo farigxis longa vico de vojagxantoj. La oficejo havis 5-6 gicxetojn. Unu oficistino dividis la vojagxantojn al cxiu gicxeto. Ankaux ni vicigxis antaux unu gicxeto laux sxia indiko.
La kontrolado bezonis 1-2 minutojn por unu persono aux unu grupo, do oni rapide trapasis la gicxeton. Sed cxe nia gicxeto la oficistoj konsumis pli ol dek minutojn por unu persono. Mi supozis, ke la vojagxanto havas ian problemon. Sed ne. Por cxiu vojagxanto la oficistoj uzis longan tempon. En cxi tiu gicxeto du oficistoj kune laboris, dum cxe alia nur unu.
Finfine nia vico venis. Mi montris al la oficistoj mian pasporton kaj bileton de aviadilo al Stokholmo. La oficistoj demandis al mi angle "Kiom da tagoj vi restos en Euxropo?" Mi respondis Esperante, "kvardek sep tagojn". Ne kompreninte min, Ili ordonis al mi montri la nombron per la fingroj. Li postulis ankaux E-bileton al Stokholmo, kaj plie al Visby, kaj fine cxiujn E-biletojn gxis Japanio. Mi elprenis ilin el mia dosierujo. La oficisto postulis ankaux la dosierujon. Certe li nenion dubindan trovis en gxi.
Dum la procesoj ili manipulis komputilon, kelkfoje telefonis al iu, diskutis interalie... Tiel pasis cxirkaux dek minutoj. Kaj ni "senprobleme" eniris Euxropon.

Mia edzino opiniis, ke unu el ili estas novulo, kiun edukadis la alia. Mi supozis, ke ili ekzercis por okazajxo dangxera. Ni ne scias la veron.

La foto montras la vendejon de muminajxoj en la flughaveno de Helsinko.

 ヨーロッパへの入国(入域?)審査はヘルシンキ空港でした。いくつかの窓口のうち、我々の並ばされた窓口だけやけに時間がかかりました。他の窓口は一人の審査官が仕事していて、1,2分で終わるのに、この窓口だけは2人いて10分以上かかっているのです。余計なことをいろいろ聞かれました。非常時の訓練でもしていたのでしょうか?
 写真はヘルシンキ空港のムーミングッズの店です。
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

Ne absolute paca

2016-08-20 | En Euxropo


En la insulo Gotland mi gxuis pacan etoson, multaj sovagxaj birdoj, agrabla promenado en naturricxaj lokoj... Sed ecx cxi tie estis ne absolute paca.
Mi de tempo al tempo auxdis sinsekvajn sonojn Pan, Pan, Pan, Pan...
Mi imagis la sonon de art-fajrajxo (piroteknikajxo). En Japanio festo kun fajrajxo okazas multloke cxefe en somero.
Sed la sono, kiun mi auxdis en Gotland, estis ne fajrajxo, sed pafado de soldatoj. Oni diras, ke cxar lastatempe Rusio estas tre agresema, armeoj de Svedio devas esti cxiam pretaj kontraux neatenditaj kaj dangxeraj eventualajxoj.



Mi propraokure vidis la ekzercadon de la trupo de parasxuto.

En la 14-a, julio, nia antauxlasta tago en Euxropo, okazis en la urbo Nice, Francio, terurajxo per granda kamiono.

平和に見えるスエーデンですが、軍の訓練による鉄砲の音を聞き、パラシュート部隊の訓練も見ました。
コメント
この記事をはてなブックマークに追加