ペブル、サポーター日記

バングラデシュに滞在する「ペブル」サポーターが、現地の「ペブル」情報や、生産者団体の情報をお届けします。

pebbleのブログ記事の英文翻訳について

2011年09月25日 | 生産者団体と作っている人たち
「ペブル」や「ハテ・ブナノ」についてより多くのことを知ってもらうために、「ペブル」のブログ記事(英文)を日本語にして、このブログで紹介していく予定です。

プロの翻訳家ではない私がボランティアでしているため、きれいな翻訳、というよりはメッセージをわかりやすく伝えることを優先にした意訳になることについて、ハテ・ブナノも了承してくれています。私が原文からは理解しきれなかった部分については、英文ブログを書いているサマンサに直接会い補足説明を受けています。日本語訳では、それも加えた文章になることについても了承してもらいました。日本語の質や表現方法などがプロのようにはいかない点は、どうぞご理解ください。

ちなみに、私に替ってこの英文ブログや記事をボランティアで翻訳してくださる「英語・翻訳の達人」がいらっしゃいましたら、随時大歓迎しております!


最新の画像もっと見る

コメントを投稿