goo blog サービス終了のお知らせ 

心の学問塾 誠心館 秋田塾のブログ

「日の本の 国に生まれし 誉れをば 散るとも残す 志花」
日本人としての心を取り戻しましょう!

尋常小学校修身書 第二学年児童用 第二

2012-07-18 | 修身

原文

ダイ二

オタケ ノ オトウト ガ、ヨナカ ニ、ナキダシマシタ。 オカアサン ハ、ダキアゲテ、イロイロト、ナグサメテヰマス。 オカアサン ノ ゴオンヲ、ワスレテ ハ ナリマセン。

 

現代分

第二

おたけの弟が、夜中に泣き出しました。 お母さんは抱き上げて色々と慰めています。 お母さんのご恩を忘れてはなりません。

 

second

Brother of bamboo tail, began to cry in the middle of the night. Mother has been variously lifted comfort. Forget the kindness of the mother will not be heard.

 

西

segundo

El hermano de la cola de bambú, se puso a llorar en medio de la noche. Madre ha sido varias veces levantó la comodidad. Olvídese de la bondad de la madre no va a ser escuchado.

 

segundo

Irmão de cauda de bambu, começou a chorar no meio da noite. Mãe foi por diversas vezes levantada conforto. Esqueça a simpatia da mãe não será ouvido.

 

deuxième

Frère de la queue de bambou, se mit à pleurer au milieu de la nuit. Mère a été diversement levé confort. Oubliez la gentillesse de la mère ne sera pas entendu.

 

второй

Брат из бамбука хвост, начал кричать в середине ночи. Мать-разному поднял комфорт. Забудьте про доброту матери не будут услышаны.

 

第二

竹尾的哥哥,开始在半夜哭泣。母亲一直在不同的解除舒适。忘记母亲的恩情,将无法听到。

 

第二

竹尾的哥哥,開始在半夜哭泣。母親一直在不同的解除舒適。忘記母親的恩情,將無法聽到。

 

                                                          ثان

شقيق ذيل الخيزران، وبدأت في البكاء في منتصف الليل. وقد رفعت والدة مختلفة من الراحة. لن ينسى عطف الأم أن يسمع.

 

दूसरा

बांस पूंछ के भाई, रात के बीच में रोना शुरू कर दिया. माँ विभिन्न दिया गया है आराम उठाया. माँ की दया सुना नहीं किया जाएगा भूल जाओ.

 

 

分かりやすくする為に改善をしたいと思っています。

良い改善方法がありましたら、コメントを残して頂けると助かります。

宜しく御願い致します。


修身書

2012-07-08 | 修身

戦前、日本の教育で修身という教科がありました。

しかし、戦後GHQの指導により日本人の精神を根底から破壊させる為に、修身は道徳という教科にかわり、現在に至っています。

 

修身は日本人としての生き方や作法等も含まれており、今の子供達にも是非学んでもらいたいものと思います。

 

今日から、不定期ではありますが、この修身の中身を取り上げて行きたいと思います。

 

尚、翻訳ソフトを用い、使用人口の多い言語である、英語、スペイン語、ポルトガル語、フランス語、ロシア語、中国語(簡体・繁体)、アラビア語、ヒンディー語でも紹介致します。

翻訳ソフトをそのまま用いますので、誤訳も出てきますがご了承下さい。

 

ダイ一 オヤコ

オトウサン ガ トオイ トコロ ヘ、 イキマス。 オタケ ハ、オカアサン ト イッショニ、ミオクッテヰマス。

 

英 You went to a distant father. Otake has shelved along with the mother.

西 Usted fue a un padre distante. Otake ha dejado de lado junto con la madre.

葡 Você foi a um pai distante. Otake foi arquivado junto com a mãe.

仏 Vous êtes allé à un père lointain. Otake a mis en veilleuse avec la mère.

露 Вы отправились в дальний отца. Отаке был отложен вместе с матерью.

簡 你去了一个遥远的父亲。随着母亲大竹已搁置。

繁 你去了一個遙遠的父親。隨著母親大竹已擱置。

 ذهبت إلى والد بعيد. Otake وقد أرجأت جنبا إلى جنب مع الأم.

印 आप एक दूर के पिता के पास गया. Otake माँ के साथ हटाया गया है.

 

言語の日本語表記は、日本語で1字の略語がある国を選んでいます。