見出し画像

冬のソナタに恋をして

最初から今まで

ご訪問ありがとうございます。今日は冬のソナタを彩る名曲たちを紹介したいともいます。って、きっと皆さん知ってますよね。私が意味も分からず聞いていただけで、初めてちゃんと確認してみました(笑)
 

最初から今まで
 
もう戻ることはない 戻るはずもない
“最後だよ”とそっとつぶやく
二度と逢えないのなら 本当に忘れたいよ
あふれでる思いのすべてを
 
笑いたい時は いつも僕を泣かせてしまうから
そして僕の心が動かなくなる
逢いたいと思うたび 僕はボロボロに傷つく
忘れよう 忘れたい 忘れられない
 
二度と逢えないのなら 本当に忘れたいよ
あふれでる思いのすべてを
 
笑いたい時は いつも僕を泣かせてしまうから
そして僕の心が動かなくなる
逢いたいと思うたび 僕はボロボロに傷つく
忘れよう 忘れたい 忘れられない
 
知らなかったよ 愛することが こんなに苦しいなんて
 
笑いたい時は いつも僕を泣かせてしまうから
そして僕の心が動かなくなる
逢いたいと思うたび 僕はボロボロに傷つく
忘れよう 忘れたい 忘れられない
(歌ネットより拝借しています) 

おおお、そういう意味だったんですね、、、、。ずっと前にブログに貼ったことがあるんですけど、意味を忘れていました。だから改めて読んで、ミニョン(チュンサン)→ユジンへの思いを歌ったことがわかりました。素敵な歌ですね。イントロが流れただけで、ウルっと来そうです。ドラマの本質を数分で歌にするとは、恐るべき才能ですね。きっとこのドラマのために書き下ろしたんですよね。韓国の歌ってかなりロマンチックですね。ちなみに韓国語がわからないんですけども、日本語訳のサビの意味がちょっと分かりません。
 
笑いたい時は いつも僕を泣かせてしまうから???
韓国語で確認ができないので、自分で意味を確認できなくてもどかしいのですが、日本語の訳の文法が間違っている気がするのは気のせいでしょうか。
君といると笑いたいはずなのに そんなときはいつも僕は泣いてしまうから、と言いたいのかな。いつも泣いてる?なんだか女々しいミニョンさんを想像してしまう、、、。韓国語が分かる方、または歌に詳しい方、ぜひ解説をお願いします💦
 
どなたかこの歌に詳しい方、よかったら教えてください。それから、歌手がRYUさんと書かれてるんですが、ZEROバージョンもあって、ZEROって誰やねん、と思ってます。美しき日々のZEROですか?ZEROってZEROに扮していたリュ・シオンさんが歌ってるんじゃなくて、本当にZEROって人のバージョンもあるんですか?当時はよく日本でコンサートを開いていたのでしょうか。

そしてもう一つの名曲です。
 
マイメモリー
 
My memory 君を忘れられない
目を閉じれば 些細な日々が輝く
 
You're far away もう届かない
愛してるとも 待っているとも 言えないままに
 
待ち続けた 星に願い 再び出会う 今日という奇跡を
 
やっと言えるよ「今でも愛してる」と
I wanna love you forever 間に合うなら
僕とこのまま 永遠に…
 
どれだけ 時が流れて どんなに 遠く離れていても
愛は消えず 抱きしめたい もっと強く
伝わらぬよう体の震えが
 
やっと掴んだ もう二度と離さないよ
I wanna love you forever 君のすべて
僕に預けて 永遠に…
 
(歌ネットより拝借してます)
こちらも、ミニョン(チュンサン)→ユジンへの思いですね。最初から今まではあきらめる苦しさや切なさが伝わってきますね。でもマイメモリーはこれから築いていく二人の未来を前向きに歌っているのかしら。物語が進むにつれて、歌の内容も変わっていくんですね。ドラマと調和していて、素晴らしいと思います。

歌の数だけ思い出があると思いますが、皆様にはどんな思い出がありますか。
それでは明日も一日良い日でありますように。
おやすみなさい。
 
 

コメント一覧

kirakira0611
@samsamhappy さま、素晴らしい〜❤️
独学とは、またすごいですね!
前からキーボードをハングルにするのって大変だな、と思ってました。だから尊敬しちゃいます。
物語とOSTが一致してると、気持ちが上がりますよね。
お返事をわざわざいただいて嬉しかったです。
ありがとうございました‼️
samsamhappy
こんにちは。
韓国語独学で学んでた事があります。
一応、キーボードもハングルが打てる様に
していますが、時間がかかるので
こちらは、コピペしています。サントラは良いと思ったら、なるべく入手する様にして
聴きながら浸っています😅
kirakira0611
@hananoana1005 さま、すごい!すごい!すごい!
単語もバッチリご存知なんですね。この中で分かるのは最初と今です。接続詞と助詞はなかなか分かりません。ありがたいです。正確な訳をありがとうございました😊歌の本当の良さが分かりました。ミニョンさんの切ない気持ちが伝わります。歌もそうですが、字幕も正確に訳すと、気持ちがよく分かりますね。多分ドラマや映画の内容をよく理解して訳すと、的確な訳になるんだろうと思います。韓国語は耳からしか分かりませんが、文字起こしをしてるときに、多分今のはそう言う訳ではないのに、字幕が違うというか、セリフの意図することではないのに、とか思ったりして書いてます。単語はなんとなく聞き取れるので。hananoanaさんが観れば、もっと思うんでしょうね。韓国語が勉強したくなりました。

ところで韓国語仲間がいて歌まで歌っていらっしゃった?なんてステキなんでしょう。ぜひアリランとか聴いてみたかったです!再開してもすぐに韓国語を思い出せそうですね❤️
バイタリティのあるところが素晴らしいです👏
見習いたいです。いろんなことに挑戦されてステキです。

最後に台風の影響はいかがですか?こちらは晴れてます、、、。雨が降るのかしら???今そちらはもろに雨が降ってるのではないでしょうか。
また、状況を教えてくださいね。
ありがとうございました‼️
kirakira0611
@breezemaster さま、ありがとうございました😊
ZEROさんの顔を初めて見ました。なるほど〜。
テレビ東京はじめ、あらゆるテレビ局で放送された冬のソナタ、みた人の分だけ思い出がありますね。わたしはUNEXTで観ることが出来ました。最近UNEXTで天国の階段を飛ばし見したんですが、劣化して激しくした冬のソナタみたいで、途中で挫折してしまいました。セリフもパクってるし、設定は男女逆転しただけだし、笑ってしまいました。やっぱり冬のソナタは音楽も良いですし、カメラワークも丁寧で美しいし、別格の完成度だなぁとしみじみ思いました。セリフも作り込まれてますし。毎回コメントをありがとうございます😊
台風にお互いに気をつけていきましょう。
ありがとうございました😊
breezemaster
おはようございます^^
この二曲、冬ソナを思い出す二曲ですよね。
と言いつつ、韓国語で、意味は分からないまま、聞いていました。
シーンを彩りながら、まさに冬ソナを表しているのを感じます。
最初から今まで、
もう10年以上前に、テレビ東京で、
「冬のソナタ」新編集版と言うのが放送されたんです。
それを保存してあるんですが、雪が降るシーンからのスタート、今でも思い出します。

samsamhappyさんが、詳しく書かれていますが、
zeroさんが、日本語バージョンを歌っていたんですね。
https://musicstore.auone.jp/s/song/S21103935/SINGLE
hananoana1005
キラキラ✨さん~こんばんは🌜
「チョウム プット チグムカジ」
(チョウム→最初 プット→から チグム→今 カジ→まで)
    最初から今まで

僕には行くことができないと もうそうすることはできないと どうか終わりにしてくれと僕は慰めるんだろう

*本当に忘れてしまいたい 二度と逢うことができないのなら     僕を捕えている君の全てを

**僕が笑いたいたびに君は 僕を泣かせるから

何一つ僕の思い通りに 君はさせてくれないんだ

君に逢いたくなるたびに僕は こうしてくじけてしまうから

どんなに必死で忘れようとしてみても 忘れさせてくれないから


**repeat

たった一人の人を愛するのが こんなに辛いことだとは僕は本当に思わなかった

**repeat
以上です。



 以前、住んでいた市の文化活動の一つとして韓国語を勉強していました。
一緒に勉強する仲間たちと韓国の歌を唄おう!という活動も立ち上げ「アリラン」や「他郷暮らし」をはじめ、ドラマの主題歌等々50曲以上の歌を唄ってきました。
文化発表会などで披露もして結構 好評を頂いていました。
もう10年近く韓国語から離れていて寂しい思いをしています。
今回、キラキラさんのブログで懐かしい思いをさせて頂きありがとうございました♡
kirakira0611
@samsamhappy さま、ありがとうございます‼️
歌詞の意味がやっと分かりました。韓国語が出来るんですか?それとも歌詞をコピペしたんですか?もし出来るなら凄いです❤️hananoanaさんも出来るみたいで、皆さん多才だわ〜。
私が貼った訳はそのまま日本語で歌われてるのかしら?通りでちょっと意味が分からないわけですね。歌は日本語に訳して歌わずに、どの国の歌でも原語がいいですね。カラオケで韓国語で歌えるなんてすごいです。わたしも多分歌える?かな、、、。でも意味は全く分かりません(笑)
本当にOSTが大好きなことが分かりました。歳を重ねると心に沁みる歌詞とメロディだなぁとつくづく思うのです。ヨン様が歌ってるのも、意外にお上手でステキでした。ZEROって人が本当にいたのも分かり、勉強になりました。いやいや、リュシオンさんがけっこう好きだったので、てっきり彼が歌ってるのかと思いました。ZEROバージョンもyoutubeで観てみますね。
それにしてもコンサートの顛末は韓国らしいです(笑)
ありがとうございました‼️
samsamhappy
こんばんは。
歌手のZEROは劇中で美しき日々の主題歌など歌ってましたが、リュシウォンが歌ってる設定でした。CDもサントラには両方入ってたと思います。美しき日々でZEROも人気が出て、日本で活躍したのですがコンサートのチケット販売で業者がお金を持ち逃げ⁈してチケットが届かないという事件があり、ファンもその後対応を巡り離れた人も多かったと思います。今は夢グループのコンサートで歌っています。在日の方と結婚したので日本で暮らしてるのかな⁈
ZEROのCDも買いましたし、インストアライブにも2回行きました😅

내가 웃고 싶을 때마다 넌
ぼくが 笑いたい たびに 君は

나를 울어버리게 만드니까
僕を泣かせるから


つまり、自分は笑いたいのに
君の存在が僕を泣かせる
(それぐらい君を忘れられないんだ)
と言う意味の歌詞だと受け止めています。

日本語で歌うときには
音に歌詞を当てはめると
あれしかなかったのかな?と
思います。
私は、コンサートもできれば
韓国語で歌ってくれた方が良いと思っています。

カラオケでは韓国語で歌ってました。
冬ソナコンサートのDVDもあります。
車で聴いています。
名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

※ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「冬のソナタあれこれ」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
2024年
2023年
人気記事